BCCCAP00000000000000000000295
DOS PLATICASEN VASCUENCE DEL SIGLOXVIII zue(28), dezakezue(l8) y dezazuen(í8). También enArano seemplean duzuey zazue. Azcúe no empleanuncalas flexionesen -uteo -uten, sinolas queterminanen -Neo -uen. E intercala con frecuenciauna -b-epentética, resultando duzube, za- zube, etc. 2.2.6. Son formas de Irún y Fuenterrabía genuen(21), genuke(21), zenuen (29), zenuke (29), etc., siendo las guipuzcoanas genduen, etc. Azcúe utiliza lasprimeras, como guenuen, cenuque, zenuquete, (sic, -quete y no -teque, forma ésta última de B.) 2.2.7. Es propia de Irún y F. la forma gaitean, equivalente ala guipuzcoana gaitezen (20). No aparece en Azcúe, que utiliza gaiteceny gatecen. 2.2.8. Finalmente, serían de estos lugares las formas zaratey zate, equiva- lentes a la guipuzcoana zerate y a la labortana de Sara zarate (28). Azcúe usa zateen una oportunidad, inclinándosepor zarateen todas las de- más. 111. LEXICO A diferencia del dialectoguipuzcoano, emplea el subdialectode estos luga- res deuspor ezer(6), eldu naizpor natoro banator(6), eldu nitzanpor nentorren o banentorren (6). Estos datos se refieren én concreto a Lezo. Más adelante da como de Irún bañopor maso pero, guip. bañay lab. bainan (1 6). Y considerade Irún y F. beuden (17) y urbildu (26) por bereny guip. alderaturespectivamente. Azcúe escribe deusy sólo una vez encontramos ecer. Emplea también eldu- dire, 1,3 y elduciren, 1,3;pero no, datoz, etc.No usa nunca baño, sino baña, con el significado de mas, pero; aunque sí emplea bañon al lado de bañay con tanta frecuencia como esta última forma. Hemos hablado arriba sobre beuden, que Azcúe escribe beureny le hace alternar con beren. Usa urbilduen lugar de alde- ratu. IV. SINTAXIS El únicodatoqueofrece B. es sobreloqueélllamala"formecausative". Dice que ella que no existe ya, o no está en uso, al menos entre las personas que no mezclan o confunden -"qui nemelent pas", en expresiónsuya- lashablaspro- pias de cada lugar. Semantiene con mucho vigor, por ejemplo, en Lizaso, valle de Ulzama. Ahí se emplea zergatik ona baite, o simplemente ona baite "parce qu'il est bon", mientras que en Fuenterrabía se dice zergatik ona den (12). Azcúe no construye la frase como en Lizaso, sino a la manera de Fuenterra- bía, aunqueno siempre.En efecto, unas veces empleael sufijo -(e)n, como enF., y otras no usa sufijo alguno. Veamos algunos ejemplos: cergatic ezaraten aprovechatu, 1,7,2; cwgatic eztuten ezagucen, 2,2,3; cergaticdauden, 2,2,3; cergaticeztuzun nai, 2,5,2. Todas esas frases llevan el sufijo -(e)n; en cambio, van sin sufijo las siguientes: zergatic ezta, 1,2,4; cergaticbear dut confesatu, 2,8,1; cergatic dira, 2,9,3. Digamos para terminar que dominan netamente las construcciones a base del sufijo.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz