BCCCAP00000000000000000000294

GONERRIN AURKITUTAKO SE1 EUSKAL TESTU (1 743-1753) cerenden guztis ederra, arrepazen l 1 dute eizlariac, ezarzendute jaulan, erre- galazen dute, baña len vzicodu bere burua ilzera, eze bocaduric janenduen, oroituric bere lenagoco libertadeas; guzia da negarres egotea. Becatorea ar- zazu exemploa animale oetatic. (erratendizu Espiritu Santuac) beguirazazu eze Jang(oicoa)c creatuzinduzala ceruraco, Paradisuco egazti ederra izateco. Adbertizazu bataiuan, paratuzinduzala Jang(oicoa)c, ez egaztiau becain, bai- zi Ainguerubat becain ederra. Adbertizazu gueiago, eze infarnuco eizlariac baitira Demo(nioa)c paratu [3at.] tuco chizute lazoac, eta sareac, baitirade munduco gustoac, eta preso artucozaituzte culparen jaulan, eta onequi guel- ditucozara, len ainguerua becain ederrabaziñan isusturic Demonio bat beza- la, Jang(oicoare)n vme izatetic, Demonioaren esclaboa eguiñic. Nola bada vizizara onemberze desdichan? nola negar eguiten eztuzu librazeagatic, De- mon(ioare)n azaparretatic? baldin egaztibatec suspirazenbadu? ezpadu ali- bioric arzen? ecusiarteraño bere burua libertadean, eta au ezpadu, vztendu bere burua ilzera, sentimentus: nola vizizara bada zu orren descansu andian? nola sosegazenzara? nola lo eguitenduzu, egonic becatuarequi preso? eta nola deseguiten ezara negarres, Satanasen lazoac ausi arteraño? Dabidec eguitenzuen becala; eze ecusiric bere anima, demborabatean, Paradisuco egazti ederra becala, eta berze demborabatean, infarnuco eizlariaiec, preso arrapaturic. izanduzuen aimberze dolore, eze negar eguin baizuen choil aniz, berac, bere Salmoetan erratenduenbecala: exitus aquaru(m) deduserunt oculi mei: q(ui)a non custodierunt legem tua(m) eta onequi libratuzen De- m(onioare)n lazoetatic, berac gustoarequi [4] gustoarequi contazenzuen be- cala: a(nim)a nostra sicut paser erepta e(st) de kzqueo venanziu(m), laqueus contritus e(st), et nos liberati sumus: Imitazozu bada cath(o1ico)a Erregue Sandu oni. Cerengatic salbatuco bazara becatu mortala eguin esqueros, da preciso damu izatea lenago l 2 culpas: dolens de praeterito. 11. Espero da «lenagoco», eta horrela dio lat. orrialdean, 1. paragrafuan.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz