BCCCAP00000000000000000000293

GONERRIN AURKITUTAKO LAU EUSKAL TESTU (XVIII. M) Eztezazula luzatu e unetic egunera conuerticea, eta Izulzea Jangoicoagana; eztezazula luzatu a f chacea zure apetituco combitetic: Seria continet; Ez- tezazula luzatu egunetic egunera, vzizecoz odio, enemistade, eta venganza oriec; eztezazula luzatu vzizea costumbre gaisto ori Juramentuetacoa, mal- dicioetacoa, eta murmuraciocoa; Eztezazula luzatu, Errestitucioa eguitea, ebassi dezunaz; Eztezazula luzatu ez, vzizea amancebamentu ori, deshones- tidade oriec, Jangoicoaren ofensaco amistade gaisto ori; Eztezazula luzatu ez eguitea confesio eguiazco on bat, dolore, eta vrriquimentu andiare uiñ, vada eztezu ez ordu segururic: N e diferas: Ea, zer esatendezu? Esaten 2 ezu beste Tirano arc bezala: Seria in Crastinum? Vigar? Vigar? Vada villdur naiz zure condenacioaz: Subito enim .veniet ira illius: Iduquizazu villdurra pecadorea, ezen castiguan zuc malogratuaz Jangoicoac ematen dizun denbora au, ez arquizea guero zuc denbora, necesitazen dezunean, eta billazen dezunean: Idu uizazu villdur guztiz andia, egotea aun instantebat pecatu mortalean: Aca 1 azendet Aita San Gregorioc dacarren Exemplo onequiñ: Izanduzan guizonbat (esatendu Santu onec) zerizana Chrisorio, noblea munduarequico, hacienda andiarequiñ [4at.] vana vicio gueagorequiñ: sobe- ruioa, codiciosoa, diruaren esclauoa, eta desonestidadearena: sufrizencion Jangoico misericordiosoac, vzizezan vere viziza gaistoa, eta conf esa~ed i ñ~~ , vana au fiaturic vere o ~ a s u n a n ~ ~ , ezuen casoric eguiten Jangoicoaren inspira- cioaz, eta auisoaz; Vidaldu izanducion eritasun peligroso bat, onetan ere nai ezuen izandu confesatu; ~ r d u r o ~ ~ zijoazquion aumentazen accidente^^^, au- mentacen ere zan eri onetan vere esperanza vanoa, ezen izango zuela viziza; Allegatu zan heritasuna azquenera, eta necaturic Jangoico sufrizeaz, aguiñdu izanducion Demonio anizi, zijoaztela aren animaren esque, eramatecoz In- fernu etara; Aguertu Izanduzizaiozcan esai abec, figura Icaragarri espantoso etan, amenazazen zutela, ezen etorrizirala aren esque; Desdichadu onec Izulzen cituen beguiac beste aldera; Vaña erozeñ lequtara Izuliagatic, han arquizen cituen Demonio ayec: Icusiric zegoela ala inguratua, abiatuzan deadar andiac ematera, eta deicera vere semebati: Maxime curre; Nere seme Maximo socorri nazazu; Etorrizan semea, eta echeco familia guztia, eta eziñ Inorc ere fauorecituzuten; enfiñ arquizen zala yá munduco criaturen aliuio- ric vague, Izulizan Jangoicoagana, escazenciola denbora gueago enmendaze- coz: indutias vsque mane: Au Errepetizen zuen anizetan: Jauna hecheren vizat siquiera vigar artean; Jauna, solam(en)te egun bacar bat; Vaña Jangoi- coaren Magestadeac vere Juicio Justissimoaz, vcatu cion egun au, desprecia- tu izanduaz lenago egun aniz eta aniz, eta vere clamore, eta deadar andien artean, arrancatu izanducizaion anima, eta eraman izanduzuten Demonioac Infernu etara, zeñetan dago, eta egongo da errezen eternidade guztian. - - O Pecadorea au adizen dezuna, zeren beguira zaude Izulzecoz Jangoi- coagana? Zer eguiten dezu, ezerana escarmentazen besteren buruan, zu izan zaitezen baño lenago besteren escarmentua? Veguirazazu, Illzen zaude; ascoda, ascoda seruicea Demonioa: Infernuetaco aboan zaude; nola eztezu clamazen misericordiaz? Ecce nunc tempus acceptabile: Oraiñ dá denbora, vada oraiñ deizen dizu Jangoicoac vere misericordia andiarequiñ: Ecce: Veguira zaiozu (saca el S(anto Chris)to) vere besoac zabalduric zu erreceui- zecoz; inclinazendu burua zuri deizecoz: Atoz oraiñ: Ecce nunc; Vada eztaquizu emango dizun beste orduric; atoz, atoz oiñ sagradu abetara negar eguiazcoaquiñ bustizera Magdalenac bezala; Esatendezula bioz guztiare- quiñ: Nere Jesu(chris)to Jauna &"

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz