BCCCAP00000000000000000000293

GONERRIN AURKITUTAKO LAU EUSKAL TESTU (XVIII. M) testimonio au zala medio, nola padezizen zuen asco, escatucion Jangoicoari negar andiaquiñ onen remedioa, edo bere remedioa, eta bere esaiarena, parazenzuela medianerazat M(ari)a Santissima; eta arras batean zegoela egui- ten suplica au Ama Santissimaren Aldare baten aurrean, aguertu zizaion Ama Santissima, eta esancion: Nere semea acababitez zure negarrac, bada zuri alcanzatudizut gloria, eta zure esaiari arrepentimentua, eta barcazioa: Vzi izanduzuen M(ari)a Santissimac bere presenciarequiñ aiñ vsai eder andia, ezen bete izanduzan vsai eder onetaz eche guztia, eta apenas sentitu izandu- zuen vsai eder au esai arc, bereala abiatu zan negar eguiten bere pecatuaz, escatuzion barcacioa falso testimonio alchatu zionaz, eta guelditu ziraden paque andiarequiñ, eta adisquide andi eguiñic alabazen zutela Jangoicoa: Onelachen asistizen dio; eta premiazen ditu Jangoicoac padezizen dituz- tenac trabajuac pacienciarequin, eta sufrizen dituztenac bere amorioagatic. Ea bada nere Catholicoac sufridizagun paciencia andiarequin Jangoicoac ematendizquigun eritasunac, trabajuac, eta persecucioac, bada ematendizquigu gure onagatic, gu ezpaguerade acordazen Jangoicoaz, acordagaitezen trabajuen medioz; egungo Euangelio Sagraduan degu exemplo andia Precursore Diuino S(a)n Juan Bauptistagan; vada sufritu izanduzituen Jangoicoaren amorio agatic carcela gogorbateco trabajuac cargaturic guztia grilluz eta catez: Ioannes in vinculis: Ea bada nere Catholicoac oraiñ escatu beardiogu guztioc Jan oicoari dolore andiarequiñ gure pecatu guztien bar~ioa'~: Ea esan ezagun5. Nere Jesu(Christ)o Jauna: aqui el acto de contricion= 3. testua Sermon del Tercer Dom(ing)o de Adbiento T u quis es? quid dicis de te ipso? Ioannis. Capite. l . Egungo Euangelio Sagraduan degu, Embajada adibat' eguiñ ziotena Judioac San Juan Bauptistari: Vidaldu izanzituzten bada Jerusalengo Corte- tic veren Sacerdoteac, eta Leuitac San Juan Bauptistarengana galdezera, eza zeñ zan, edo norzan: Misserunt Iudei2ab Ierosolimis Sacerdotes, eta Leuitas ad Ioannem v t interrogarent eum, t u quis es? Allegatuziranean Embajadore abec San Juan Bauptistarengana, galdetucioten; Zu zeñzerade: tu quis es? Zerade Messias, erresponditu3zuen, ezala Messias: Non surn Messias; Zerade Christo? Ezez: No n surn Christus; ezala Christo; Zerade Profeta? ezez ezala Profeta: non surn Profeta; vada zer zerade? erresponditu zuen; Ni naiz Jangoicoaren voz bat: ego surn vox: etorri naizana auisazera pecadoreac, ezen eguiñ dezatela beren pecatuen penitencia; penitentiam agite, Zergatic allegazenda Jangoicoaren Juicio diuinoa, apropinquabit enim regnum Caelo- rum: Pregunta au eguiñziotena San Juan Bauptistari Jerusalemgo4 Enbajado- reac Phariseoac: t u quis es? Zu zeñ zerade? eguiñ bear ere diot nic nere auditorio onetaco Jende guztioi; eta ematecoz principios, esatendit Jangoi- coaren Magestadeac, vere Profeta Ezequielem medioz; 2 Sanctuario meo incipite; abiazecoz lendabicicoa Sacerdotea gandic; vaña abiatubaño lenago, escadiozagun aren Magestadeari vere gracia soberanoa, Amantissimaren6 medioz Aiñgueruan salutacioarequiñ, esatendegula guztioc Ave Maria:

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz