BCCCAP00000000000000000000292

FRANCISCO ONDARRA Cargu au eguin ondoan, emanendu Juez Soberanoac Anime miserablea- ren contra condenacioco sentencie; erratendiolaric: Zuas, Zuas madarique- tue Infernuco su eterno artara, zure becatuen paga arcera. O sentencie terriblea! Nori botacen diozu Jaune sentencie, eta maldicio ori? Zuc erredi- mitu ciñuen animeri? Eta norc daqui ni izenen ote naicen au guertatuco zaiona? Bada cer servicetuco zaide orduen Christioa izena 15? Cer Apez izena? Cer aimberce aldis errecivitue Jesu-Christoren gorputz, eta odol pre- ciosoa, sacerdotea naicen bezela, nere contra ematen bada sentencie ore! O nere Christio maiteac, baldin nere contra, edo zuen contra, ematen bada alaco sentencie, badaquice cer guertatuco zaigun? Infernuen tormentu gueia- go [3] izetea guc, Erege, Judio, Turco, eta Infiel guciec vaño; Cergatic salvaguiñezquelaric,~gure faltas condenacen gaden. Cer iduri zaice orai nere Christioac! iduri zaice conturembat contacen icendu dela gaurco nere ser- mona? Ez orlacoric Aite erranen duze, beicic fedeac eracusten digune; eta guciec ala siñestacen duze? Acaso estire arquicen Christioen ertean, vicidirenac guezurre valitz bezela? Erran zala Salviano Obispoac. Erran za- guzu Obispo Jaune, siñestacen dute Christio guciec, edo ez? Ematendu errespuesta, erraten duelaric; Juicio au siñestacen duelaco señaleric estu ematen, eguin algucien eguiten estuenac, Juicio artan sentencie ona izeteco; eta apartacen estenac gaistoa izeteco peligro gucietatic: Nemo est, qui iudi- candum a Deo certus sit, qui non prestet, u t pro bonis operibus pereuntia bona capiat, ve1ne pro malis mala eternapatiatur. - ~ r r e s ~ o n d a t u zazu bada orai ~hr i s t i oa , eguies siñestacen baduzu, juz- guetue izen bear duzule, cer eguiten duzu juicio ontan, sentencie ona izeteco? Cer obra onetan empleacen zara? O Jangoico Soberanoa! Solo pensaceac, losacen nau. Confesoreac erraten badizu confesatu, eta comul- guetu zaicela illen lembisico Iguendetan, Errosarioco Cobrarien indulgenciec irebastaco, edo illen iru guerren Iguendean Santisimoaren Cobrarico indulgencie irebasteco, erraten duzu, maicegui dela dembora oyetan confesacea; ematen badizu, zure becatu egui conveni zaioten penitencie, erraten duzu gogorregui dela; erraten badizu, utzi dezazule berce personare- quin duwn trato gaistoa, esta onen gañen cer itzic erran. Erraten badizu, enzun dezazule astre egunetan mezabat; errespondatuco duzu, estuzule demboraric ortaco. Erraten badizu, eman dezazule limosna pobreari, zure becatuen satisfaccioraco, ezdezaquezule; baduzule familieric asqui mantena- ceco. Eta zuc ziñestacen duzu, Jangoicoac juzguetu bear zaituela? Estuzu siñestacen, erratendu Salvianoc, guezurre diozu, naiz erran agatic agoarequin, siñestacen duzule; bada siñestacen baciñuque, vici zaren baño obequi, vicico ciñeque, eta beldurtasun gueiagorequin. Aizazu siñestacen eta beldurcen cen baten exemploa. Prediquetu zuen asunto au bera San Nono Obispoac, aitu zuen Sermon ore, Pelagia erraten cioten Nescato batec, aitu zuen bezein laster siñestatu zuen, eta beldurtu cen. Onequin erretiretu cen desierto batera, bere becatues penitencie eguitera. An bada lenagoco gusto etas oreicen cenean, etsaiec pen- samentu gaistoequin tentacen zuenean, penitenciec izutu nai zuenean, erraten cion bere burueri; O Pelagia veguirezazu juzguetue izen bear duzule, 15. Lehenbizi "izetea" idatzi du.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz