BCCCAP00000000000000000000291

convirtió a manera de cuchillo bien afilado, y al irla a tragar le cortó la garganta, dejándola allí muerta y manchada en su sangre. ZIRAIN - sanguijuela ( 165, 166, 286 etc.). Dago lisiaturik bat janera edo eda- nera? bada zirain bat bekala da estenz atertuko txupatus bete arteo tripa gaistoa. Bi alaba dire zirain gonenak (Prov 30, 15) daudenak beti eske: «Betor jan, betor edan». Lclnean badago ta alfer badago yago, oroiaraziko du txokolateas: «Ekarran, ekarran!»; oroiaraziko du ardoas: ~Ekarrak,eka- rrak!» Eta nola baitu maiteegi zirain gaisto gura, gusto in-naiak, utzi guziak ta emain dio. Erran bear zio: «Aski dun, mortifikadi!». Baña ez, zerbitzatu bear dio nola nai dela ta ízondik nai (165) : ¿está imo aficionado a la comida o bebida? pues viene a ser como una sanguijuela, que no cesará de chupar hasta llenar la mala tripa. Esta sanguijuela tiene dos hijas, que están siempre pidiendo: «Venga comida, venga bebida» (Prov 30, 15). Si está trabajando y más aún si está ocioso, le traerá a la memoria el chocolate: «Tráeme, mujer, tráeme»; le traerá a la memoria el vino: «Tráeme, hombre, tráeme». Y como ama demasiado a esa mala sanguijuela, queriendo darle gusto, deja todo y se lo dará. Debía decirle: «Ya tienes bastante, mortifícate». Pero no, ha de servirle como quiera que sea y de donde quiera. ZIRIKARI - chismoso, provocador. Cfr cita en iskin. ZIRIKU - seda. Esta aíz (Belengo estalpean) goatze urre zillarreskorik, esta dose- lik, esta zirikurik (289): no hay allí (en el portal de Belén) cama de oro o de plata, ni dosel, ni seda. Zirikusko ari-biruak, zillarreskoak, urreskoak (306) : hilos de seda, de plata, de oro. ZIRTOTS - (chasquido de látigo, de azotes). Azoteen zirtotsak ( 145, 311) : los chasquidos de los azotes. ZIRZIL - ruin, vil, mezquino. Emen festa zirzil bat delaik plaza edo etxe batean (317): cuando aquí hay una fiestecilla ruin en la plaza o en una casa. Cfr cita en sapite. ZISTAKO - pinchazo, punzada. Zer ozka rabiosoak ta zistakoak at~rpegitik,es- kuetaik, bularretik ta guzitik! (311) : (la serpiente al hombre que ha metido en su cueva) ¡qué rabiosas mordeduras y punzadas en la cara, en las manos, en el pecho y en todo el cuerpo! ZISTATU - punzar, pinchar. Egia da, zistatzen ta zilatzen du tela orratzak, baña zistatus ta zilatus aisatzen du bordadura (306) : es verdad, la aguja punza y horada la tela, pero punzándola y horadándola hace posible la bordadura. Miak ta agoak izanen tuste (infernuan) penak itz gaistoen ta triposkerien kastigotan. Atrarazirik, zistatuko diote lanzeta suskoes, eskorpioneíz extenes, ta biuvdura fuertees sentiaraziko diote ezin yagos (321 ) : la lengua y la boca tendrán penas en el infierno en castigo de las malas palabras y glotonerías; haciéndole sacar (la lengua), se la pincharán con lancetas de fuego, con agui- jones de escorpiones, y con fuertes torceduras le harán sufrir a más no poder. ZIZA - seta, hongo. Cfr la cita en salso (100). ZORAGARRI - encantador, agradable etc. Joan ze negua ta ekaitza, orai da sekulako uda alegre zovagarria (300) : ya pasó el invierno y la tormenta, ahora es el eterno verano alegre, encantador. Jangoikoaren arnorio zoragarria ( 192) : encantador amor de Dios.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz