BCCCAP00000000000000000000291

da tieso? ( 196) : (al pecador habituado), conlo en una cuesta resbaladiza le basta para caer un pequeño empujón; en aquel lance (de la muerte) le empujará el enemigo; ¿se mantendrá firme? TINEL - puntual, pronto, diligente. Manatzen dio benda dezkiela begiak tu etzin daiela lurrean; guzia iten du tinel (43): le manda que se vende los ojos y se eche en tierra; lo hace todo puntualmente. Tinel dagolaik artzaia za- kurreki ardien guarda, aditzen ta obeditzen badute ardiek, guti dezake eraman otsoak; tu ezperen lo deskuidaturik badaude, artzai ta ardiak galdu (351): cuando el pastor con los perros está vigilante guardando las ovejas, si éstas oyen y obedecen, poco podrá llevar el lobo; en cambio si están todos dur- miendo descuidados, se pierden el pastor y las ovejas. TINTATU - teñir. Tintulari: tintorero. Cfr cita en elle (220). TIRAKA - tirando. Etzaizie iduri egia ziona San luan Krisostomok, doaiela deabrua zaldian bekala alakoen miain gañean tu daramazkiela berak mitik tiraka infernura? (220): ¿no os parece verdad lo que decía san Crisóstomo, que el diablo va como a caballo sobre la lengua de los tales (murmuradores)? y que él tirando de la lengua los lleva al infierno. TIRRIA - deseo grande, gana; tirria, inquina. Duzu tirria asarretzeko edo bertze edozein gaistakeriatako; bada garaitu tirria, ez in nai zindukena ( 9 ) : tienes gana de airarte o de otra cualquiera obra mala; pues vence esa gana, no hagas lo que quisieras. Arima beterik tirria gaistoas bere kideain kontra, ala nola mi erreak tu ats gaistoak mostratzen baitu barrendegia suturik edo entrañak usteldurik (220): (es una señal de ruindad y villanía) el alma llena de mala inquina contra el prójimo, así como la lengua requemada y el mal aliento indica que el interior está encendido o las entrañas podridas. Konformn beitez elkarreki aita tu ama, ez dezan apela umeak batetik bertzeagana kunplitzeko bere tirriak; ezperen iganen zaizie buru gañera (115): vayan de acuerdo el padre y la madre, para que el niño no apele del uno al otro para cumplir sus caprichos; de lo contrario se os subirá a la cabeza. Konpara orai emengo tirria tu gustoen laburra ango penatze eternoareki. Begien ertxi-idiki baten ariora labur da emengo luzeena angoain aldeatz; fu bat, oñastur bat, ezdeus bat bekala da denbora emengoa, pasatzen baita; angoa ez, esta luzea, baizik eternoa, pasatzen estena (327): compara ahora lo breve de las ansias y gustos de aquí con el eterno penar de allí. Lo más largo de aquí, comparado con lo de allí, es breve como un abrir y cerrar de ojos; el tiempo de aquí es como un soplo, un relámpago, una nada, puesto que pasa; el de allí no, no es largo, sino eterno, que no pasa. TIRRIKATU - provocar, tentar (155, 161, 172, 188, etc.). Bokado gonetk tirrikatzen du: este bocado le tienta. Tirrikatzen da berea estenera (209): (el codicioso) es tentado a lo que no es suyo ( a lo ajeno). Pensa zazie tentatzen duxielaik bat gaistakeriara, nola egoin den tirrikaturik aingirua mendekatu-naiak, balu lizenzia (155): pensad, cuando tentáis a uno al mal, cómo estará su ángel de la guarda ansiando con ganas de vengarse, si tuviera licencia. TIRRIKAZIO - incitación, provocación, sugestión. Garaitu etsai guzien astuziak, engañuak tu tirrikazioak (380): vencer las astucias, engaños y sugestiones de todos los enemigos.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz