BCCCAP00000000000000000000291
es una obra principal de misericordia, no solamente cuando yerra en la doc- trina, sino más aún cuando yerra obrando mal en alguna cosa. Beraz utsin dugu egiaren bidea, tu galduak gura ( 139) : luego hemos errado el camino de la verdad, y estamos perdidos (ergo erravimus a via veritatis). UTSERTE (utsarte) - hueco, espacio vacío. (Meatzari batzuk) eroririk oiana, gelditu zire un ortzirik ta ilik guziak; solamerzte bat, Jangoiko~kala nai fa, gelditu ze libre eriotzetik alako utserte batean (243): Unos mineros, habién- dose desplomado el monte, quedaron allí todos sepultados y muertos; solamente uno, por voluntad de Dios, quedó libre de la muerte en un h~ieco. UTSES - a fuerza de, de puro.. . Gozoain utses ( 7 ) : de puro gozo. Oñazeain utses oius ta marraxkas joan ze S. Franziskoren konbentura ( 73 ) : de puro dolor, clamando y bramando se fue al convento de San Francisco. Umilain utses (147) : de puro humilde. Otoien utses (240) : a fuerza de ruegos. Pe- natuain utses in beaute pagu beren zorres purgatorioan: (tienen que pagar sus deudas en el purgatorio) a fuerza de penas. UTZI - dejar, abandonar (passim). En el imperativo se reduce a uz (escrito us ) . Ni bilatzen banauzie, uskizie ebek doazin libre ( 92 ) : si a mí me buscáis, dejad a estos ir libres. (Gizonak) benzait beregatik tu bere deskansuagatik us hez lana (jaiean): el hombre, aunque sea por sí mismo y por su descanso, deje el trabajo (en día de fiesta). «Beraz, jauna, on izain da us dezogun etsaiai beyak nai duena, gal dezagun geuren dretxoa, ta us dezagun egitera yago tu yago gaistakeria?» (124): así pues, señor, ¿estará bien que dejemos al enemigo lo que él quiera (quitarnos), que perdamos nuestro derecho, y le dejemos hacer más y más maldades?». Us nazazie orai (168) : permitidme ahora. Uskigun: dejémoslos. Utzagun au: dejemos esto. UXKUR, UZKUR - agachado, encogido, tímido, humilde (passim). (Betulia- koak) inguraturik zeude, ala nola koneju edo erbikume batzuk uxkur uxkurra (zakurrek) baleuzkite erdian arrapaturik (175): los de Betulia estaban ase- diados, ... encogidos tímidos, como conejos o lebratos, a quienes los perros tuvieran cogidos en medio. Cfr. otra cita en otso. (Azken juizioan egoin da) arima uzkur uzkurra (juezaren alzinean): en el juicio final el alma estará bien humilde delante del Juez (300) . El sonido de la X en la actual ortografía es representado por Lizarraga en dos y hasta tres formas diferentes: achsuri, a5Suri; ajola, aS5ola, achsola etc. XAKIN - (escrito chsaquin) - saber, conocer (más frecuente escribe jakin). Zelaiean dugu peligro ainbertze aizeen ertean; zer izain da peligro eta okasio xakinetan? (179) : tenemos peligro de caer en el llano entre tantos vientos; ¿qué será en los peligros y ocasiones conocidas? Guziak arri beira arriturik zeude xakin-naiak non egon zen (313): todos estaban mirándole espantados, deseando saber dónde había estado. Gizonkiak doazela lenean tentatus, enga- ñatas, porfiatus, tu aun bortxatus, da xakina (332) : es cosa sabida que los hombres van por delante tentando, engañando, porfiando, y aun forzando ( a las mujeres). Berri gau xakinik (354): sabida esta noticia.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz