BCCCAP00000000000000000000291
la cesta de peras, y al otro lado un papelito con aquellas dos palabras.. . y este lado bajó hasta el suelo. UGALBASTER - orilla de río. Kokodriloas erraten da, ezi jan ondoan gizon bat ososoa, paratzen dela etzanik ugalbasterrean il-aintzu agoa zabaldurik; eta txoritto batek etorri ta pikoas atratzen tiola ortz-ertetaik gelditu zaizkion xea-mea pixka gniek (212) : se dice del cocodrilo, que después de comerse un hombre entero, se tumba como muerto en la orilla del río con la boca abierta; y viene un pajarill~y con el pico le saca de entre los dientes las pequeñas piltrafas que se le han quedado allí. UGALDE - río, riada; torrente (22, 177, 338, 375). Gaitz guzien ugaldea ( 22 ) : la riada de todos los males. Ugaldeak in leizke alako desgraziatuen nigarres, bil baleitez (375): se podrían hacer ríos con las lágrimas de tales desgracia- dos, si se recogieran. UKARAI - muñeka. Lozkizu ukaraiean: átalos en la muñeca (Cfr la cita en l o t u) . UKONDO - codo. (Karta-jokuan ari zirelarik) erran zue batek: «Emen geldi naiela ilgogorturik, ezpada au nerea». Azken itza erran orduko, gelditu ze ilik an berean, ukondoak mai gañean, kartak esku batean ta bertze eskua diruain gañean ( 58 ) : estando jugando a cartas, dijo uno: «Quede yo yerto, si este (dinero) no es mío». Apenas dijo la última palabra, se quedó muerto, con los codos sobre la mesa, en una mano las cartas y la otra mano sobre el dinero. ULIFARFALLA - mariposa. Cfr la cita en aurkibide (179) . UNIDE - nodriza ( 110, 115, etc.). Jaunak artzen du kargua kuidatzeko bere limosnagilleas, ala nola erregek kuidatuko baitu bere umeen urideas ( 134) : Dios toma a su cargo el cuidar del que da limosna, como el rey se cuidará de la nodriza de sus hijos. Bekatzl ta bekatari guzien unide da gezurra ( 224 ) : la mentira es nodriza de todos los pecados y pecadores. Predikaria da ala nola arimen unidea, zio S. Pablok (370) : el predicador es como la aodriza de las almas, decía S. Pablo. URALDI - riada. Ala (limosna egines) eraikia estu eartuko beroak, estu ermako uraldiak, estu galduko izotzak, estu arrasatuko arriak ( 136) : lo sembrado así (dando limosna) no lo secará el calor, no lo llevará la riada, no lo echará a perder la helada, no lo arrasará el pedrisco (texto de S. León). URAPO - rana (23, 166, 196, 220). Badire mur?ízyrazaleak dakitenak murmu- ratzen irur ordus agudoki, idurituak urapoei ezpnitute bozaik baizik beren karraka gartako (220) : hay murmuradores que son capaces de estar murmu- rando agudamente por tres horas, semejantes a las ranas que no tienen más voz que aquel su croar. Cfr otra cita en urgeldi-aintzira. URBIL - cerca - Urbildu: acercarse (passim). URBILKARA - algo cerca, no muy lejos. Erri ura urbilkara zego (306) : aquel pueblo estaba bastante cerca. URDA1 - tocino. Cfr la cita en satartera. URDAKERIA - impureza, inmundicia. Tenplo gontan (gorputzean) nola daike agoanta desonestidadeain urdakeria? ( 186) : en este templo (que es el cuerpo) ¿cómo puede soportarse la inmundicia de la deshonestidad? Orat emen ezkare-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz