BCCCAP00000000000000000000290

KOK KOK - coscorrón, cosque (palabra infantil). Cfr la cita en azitze gaisto. KOLETO - coleto; fig. descaro, desvergüenza. Nondik egin zaio neskato garri koletosko aurpegia? erakutsis pestearen katedratikoek, deabruain mandata- riek, ezi nik konfesa-komekatzen asi nituelaik etzire ala, zire bai axuri ino- zenteak, uso onegi senzilloak, lotsatzen zirenak bekatuen itzalas ere (138) : ¿de dónde se le ha hecho a aquella muchacha la cara de coleto (desvergon- zada)? Se lo han enseñado los catedriticos de la peste, los recaderos del diablo; cuando yo comencé a confesarlos y darles la comunión, no eran así, eran sí corderos inocentes, palomas mansas sencillas, que se asustaban aun de la sombra del pecado. KOMEKADURA - Viático ( 55 etc.). KOMEKATU - comulgar (193 et passim). KONFESA-KOMEKATU - confesar y con~ulgar ( 27, 50 etc. ) . KONPONDU - componer, arreglar. Diotenes, gizentzeko errexeta da, «or konpon tu axola guti» (149): según dicen, receta para engordar es: «ahí te las arre- gles y allá cuidados*. KONSIENT IZAN - ser consenciente (en un crimen, robo etc.). Asi ze mutiko goi (Daniel) oius erraten: «Ni ez naiz konsient onen ilarastean» (174): ese muchacho (Daniel) comenzó a gritar diciendo: «Yo no soy consenciente en que esa (Susana) muera». Jangoikoak lapurren numeroan kontatzen t u korz- sientak ere; tu katea batean loturik dauzki kastigatzeko (202): Dios cuenta en el número de los ladrones también a los consencientes, y los tiene atados en una misma cadena para castigarlos. KONSOLU - consuelo, alivio ( 138, 277 etc.). KONTULARI - cuentista, chismoso ( 108, 188 etc. ) . KOPA-ZAI - copero. Erregeren kopa-zai ( 173 ) : copero del rey. KOROPILLO - nudo. (Zerbait ebatsi duenak) in bezki baruak millaka, monton- ka penitenziak, ta disziplinak in arteo ugaldeak odoles ta negarres. Estaike guziareki laza obligazio garren koropilloa (ebatsia itzuli-bearra) ( 210 ) : ( el que ha robado algo) haga ayunos s millares, a montones disciplinas y peni- tencias hasta formar ríos de sangre y de lágrimas. Con todo eso no puede soltarse el nudo de aquella obligación (de restituir la cosa robada). KOTORKI - fuertemente, duramente. Erran zida kotorki: «Bada, gizon gaistoa, nola berorrek estu egiten diana?» (298): me dijo duramente: «Pues, mal hombre, ¿cómo no hace usted lo que dice (lo que enseña a otros)?». KRISTIATU - cristianar, hacer(se) cristiano. Datorrelaik bat kristiatzera ba- taioain medios (229): cuando uno viene a hacerse cristiano por medio del bautismo. KRISTIO - cristiano ( passim) . KRISTIOKI - cristianamente. Kristioki il ( 102) : morir cristianamente. KRISTIOTASUN - cualidad de cristiano, el ser cristiano. Au da lenbiziko ofi- zioa erakutsi bear zaiona (umeari) : Kristiotasuna ( 115 ) : éste es el primer oficio que se ha de enseñar a la criatura: El ser cristiano. KUADRABLE - agradable, gustoso. (Jainkoa maite dutenentzat) eriotzea bera kuadrable da (18 et passim): (para los que aman a Dios) aun la muerte es agradable.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz