BCCCAP00000000000000000000290

ORRATXUSTE - aguja (de coser). Ebastea ormtxuste bat estuenari bertzerik galdu bear balu orgatik eguneko alokairua, da mortale (198): el robar (aun- que sólo sea) una aguja a quien no tiene otra, si por ello tuviera que perder el jornal del día, es mortal. Eri-punta txistatu orratxusteas (322): pincharse la punta del dedo con la aguja. ORRATXUSTE-KALE - ojo de la aguja. Cfr kale. ORRAX ( = orraze) - peine. Esaminaren orraxa doaie arin arina, dolore ta pro- positoaren punzak axal ez barna, edo neketaíz, ongi itekos, zeren esta oroat ajustatzea kontu luzeak, nola laburrak, ta sendatzea min zarrak nola in be- rriak (363): el peine del examen (de conciencia) va muy ligero, las púas del dolor y propósito superficiales y no profundas, y con dificultad, para hacerlo bien, porque no es lo mismo arreglar cuentas largas que breves, ~i curar males viejos que recién contraídos. ORRAZTATU (orroztatu) - peinar(se). Ikwazie buru bilozu batean: lazki argal orvastatzen bada, betetzen da zorris ta zikinkerias, ta bertze alde Basten da ainbertze, ezi lenbiziko aldian gero neketan apenas daike garbi; gavbi ordea ta legun daike manteni maiz orrastatzen dena (373): mirad lo que sucede en una cabeza peluda: si se peina muy raramente, se llena de piojos y de suciedad, y además se revuelve de tal manera que después la primera vez con mucha dificultad apenas se puede limpiar; en cambio se puede mantener limpia y lisa la que se peina con frecuencia. ORTOTS - trueno (2, 161 etc.; cfr ausnarri, oñastur). ORTXIKATU - roer. Atratzeko argira sagu ta arratio humanoak, baitire lapur gutartekoak, zein ere argatik deitzen dire ongi rateroak, zeren dabiltzalaik estalirik erri ta etxe-barnetan, baitoaz ortxikatus tu txupatus projimoen onda- sunak gutika gutika sentitugabe, ala nola saguak tu arratioak etxeetan (198): vamos a sacar a la luz a los ratones y ratas humanas, que son propiamente los ladrones de entre nosotros, que por eso se llaman muy bien rateros, por- que andando encubiertos en los pueblos y dentro de las casas, van royendo y chupando poco a poco sin sentir los bienes de los prójimos, como los ratones y ratas en las casas. ORTZ - diente (passim). Peldaño, escalón. Zerurako eskaleraren amar orokiak edo ortzak (380): los diez peldaños o escalones de la escalera que lleva al cielo. ORTZI ( = ehortzi) - enterrar, sepultar; ocultar, esconder (passim). Ezpadaike beti goarda bakea (etxean), noizean noiz barin bada asarrea, estaiela atra kanpora, ovtzi pareteen barnean; eta nola nai izanik, itzali len baño len (161): si no siempre se puede conservar la paz en casa, si alguna vez hay alguna riña, que no salga afuera, quede sepultada dentro de las paredes; y como quiera que sea, apáguese cuanto antes. Goazen ikustera iten dena garias tu agotzas: atraken du garia etxetik nekazariak, botatzen du, cirtzitzen du lurrean, ale- gratzen da evauns dezan euria ta eluvra arren gañean, ustel daien. Agotzas zer iten da? Goardatzen du aterbean estaiea busti, ez dezan erarnan aizeak, ez dezan urrindu deusek, dagon bitarteo gari pobrea ortzirik tu usteltzen kan- poan. Zei. da obe, izatea agotz edo gari? zenbat obe da izatea gari, ezi ez agotz! (361): vamos a ver lo que se hace del trigo y de la paja: el labrador saca de casa el trigo, lo desparrama, lo mete bajo tierra, se alegra de que caiga sobre él lluvia y nieve, de que se pudra. ¿Qué hace de la paja? la guarda bajo

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz