BCCCAP00000000000000000000290

ánsares racionales, graznadores o charlatanes vendría bien una piedrecita en la boca para callar lo que no se debe decir! - Croar la rana. Cfr. urapo (220). KARRAÑA - regaño, enfado. Atso (eriarerz) karrañak, maldizioak tn odioa ( 148) : los regaños, maldiciones y odio de la vieja (enferma). KARRASKA - crujido. Ezurren karraskak (149): los crujidos de los huesos. " KASKARIN - casquivano, ligero de cascos. Oraiko modako gaste kaskarizak (274) : los jóvenes casquivanos de la moda actual. KASKAZAPO - una sabandija o bicho de los pozos, (renacuajo? Ustu baledi butzua edo balsa, leorrean ager baileizke sugeak, larrapoak, kaskazapoak, zirañak, mormotak, baitare aingirak, amorraiak, barbuak, loñak ta gañara- koak.. . A n (il ondoan) leorrera atrarik agertuko dire guziak zer diren (286) : si se vaciara un pozo o balsa, aparecerían en tierra culebras, ranas de zarzal, renacuajos( ? ) , sanguijuelas, sabandijas, pero tambien anguilas, truchas, bar- b o ~ ,madrillas, etc. .. Allí (después de la muerte) sacados a tierra aparecerán todos lo que son. KASKILLA - cáscara. Deabruai mamia, ta Jangoikoai kaskillak ( 4 ) : (dar) al diablo la miga, y a Dios las cáscaras. Paratzea eskoba atari gibelcan, arrautze- kaskillak, gatza barratzea, k e goratzea an emenka ustes ala inpedituko diren malefizioak, da superstizio banoa (46): poner la escoba detrás de la puerta, desparramar cáscaras de huevo, sal, levantar humaredas aquí y allí, creyendo que así se impedirán los maleficios, es superstición vana. KASKO - cabeza, casco. Kaskoak berotu (163): calentarse los cascos (la cabeza con el vino ) . KATEDRA - silla, asiento. Heli eroririk katedrareki gibeleko aldera ta burua autxirik akabatu ze (120): Helí, cayendo hacia atrás con su asiento y rom- piéndose la cabeza, acabó. Erakzitsi ziote erdian t ok i bat sus beterik, ta un. .. katedra bat gori goria, ta erran ziote nola zeukaten prebeniturik beraindako (313): le mostraron un lugar todo lleno de fuego, y allí ... una silla toda rusiente, y le dijeron cómo la tenían preparada para él. KATULI - taza (105). Errata o variante de katilu. KAZKARAGAR - granizo ( 82, 129, etc.) . KEDARRE - hollín. Pasatu zio eskua aurpegitik ta utzi zio ain beltz nola ke- darrea, ezpaitzitzaio garbitu errafz artañ6 ta ondorean ur bedeikatus xautu artaño eliza berean (347): le pasó la mano por la cara y se la dejó tan negra como el hollín, y no se le limpió hasta que dijo (lo que le habían mandado decir) y se lavó con agua bendita en la misma iglesia. -KERIA - sufijo muy usado (passim). Beti darralo zer eda zer gaistakeria (372) : siempre se le sigue algo de maldad. Ume batzuek estute inklinaziorik trabajua dakarran ofiziora, baizik alferkeriara ( 118) : algunos hijos no tienen afición a oficio que suponga trabajo, sino a la ociosidad. KER KER KER - en fila, seguidos, uno tras otro. Ez nizie erraten? ardiak ker ker ker elkarren atzetik (350): (no os decía yo? las ovejas en fila una tras otra (así los hombres imitando a los otros). Jarri zire kapilla nausiailz b i aldetaik ker ker ker: se colocaron en fila a los dos lados de la capilla mayor.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz