BCCCAP00000000000000000000289

JOSI - coser, clavar, acribillar. Zesar Erromakoa josi zutelaik ogei ta irur puña- ladas, erreparaturik an beve umea, erran zio: «Zuk ere bai, nere umea?» Guziak naiz bai, umea ere guratsoain kontra? (98) : cuando César el de Roma fue acribillado con 23 puñaladas, viendo allí a su hijo, le dijo: «¿Tu también, hijo mío?» Pase que todos (los demás), ¿pero tu también contra el padre? Alakoak edo ajusta konzienzia erreparatzeko mintzatzean, edo lotu mia ta josi ezpañak (227) : los tales (que no saben guardar secretos) o bien ajusten la conciencia para tener cuenta en el hablar, o aten la lengua y cosan los labios. Etc. (escrito alguna vez xosi). JUAN DE DIOS, SAN - Zebilalaik San luan de Dios limosna billa ospitaleko, oiu iten zue: «Emazie zeurendako». Baña obeki zio Kristok: «Emazie, ta emanen zaizie*. Emazie guti, ta emanen zaizie anitz; emazie larva, ta emanen zaizie gloria; eraiki emen, biltzeko zeruan (132) : S. Juan de Dios, andando pidiendo limosna para el hospital, solía gritar: «Dad para vosotros mismos». Mejor lo decía Cristo: «Dad, y se os dará». Dad poco. y se os dará mucho; dad tierra, y se os dará gloria; sembrad aquí, para cosechar en el cielo. JUDATAR - judío. An (Belen-en) j~datarrak gma bera pasatzen zire erreparoik in gabe etxola ta ganbela ta aietan zegon tesoroas (25) : allí (en Belén) los judíos pasaban arriba y abajo sin reparar en el portal v el pesebre y el tesoro que estaba en ellos. JURAMENTATU - jurar, prestar juramento. Manatzen dio juezak (kristioari) juramenta daiela nola eman dion bere dirua judioari ( 60 ) : el iuez ordena al cristiano que preste juramento de cómo ha dado al judío su dinero. JURAMENTUGILLE - jurador, el que tiene costumbre de echar juramentos, maldiciones, etc. (58, 59, etc.). (Sandu batek) parat~rikbegiak juramentugi- llea baitan, erran zio: «Ene umea, konfesa zaite erran tuzun juramentues»: Un Santo, poniendo los ojos en el jurador, le dijo: «Hijo mío, confiésate de los juramentos que has dicho».

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz