BCCCAP00000000000000000000289

IZAN - ser, existir (passim) . Izaki: Ez izaki ofiziorik trabajurik gabe, tu gizona izaki jaioa trabajatzeko, no la egastea egatzeko (118) : es el caso que no hay oficio sin trabajo, y que el hombre ha nacido para trabajar, como el ave para volar. IZAN ( ukan ) - tener, poseer ( passim ) . Izazu konpasione (375) : ten compasión. Contracciones usuales: baut (badut), baz~zu (baduzu), baute (badute) etc. IZAN-a - el ser, la existencia. Akabaturik gure izana, gure memoria ere ez- deustarako da ala nola ezkilain asotsa; aixtean zerbait, orai ya deus ( 255 ) : acabada nuestra existencia, también nuestro recuerdo se reducirá a la nada, como el ruido de la campana; hace .un momento (era) algo, ahora nada. IZARKI - guardar el fuego bajo la ceniza, en rescoldo. Espera:zza txindi bat zema izarkirik biotzean ( 174) : llevaba una chispita de esperanza escondida en su corazón (como el fuego bajo la ceniza). IZARRATU - (cielo) estrellado, cubierto de estrellas ( 3 19 ) . Cfr ikusgarri. IZENGOITI - mote, apodo. Azi da lenbiziko ofizioa erakutsi bear zaiona (aurra- r i ) : kristiotasuna; ebek dire kantak aitu bear tuenak, au da musika kuadratu beav zaikona, ta ez itz injuriaskoak, izengoitiak ( 115) : este es el primer oficio que se ha de enseñar al niño: el ser cristiano. Estos son las cantos que ha de oir, ésta es la música que le ha de agradar, y no palabras injuriosas, mote.;, etc. IZITU - tener miedo, espantarse. Izitu bear da espezialki aragiaren bekatuas (115) : hay que tener miedo especialmente del pecado de la carne. Cfr izugarri. IZKUNTZA (itzkuntza) - lenguaje. Akar ta izkuntza gaistoetan zazcde ixil (108) : en las reprensiones y malas palabras (que te digan), estate callando. Izkuntza madarikatuak ( 65 ) : maldiciones, imprecaciones. Teologoen izkuntza ( 162 ) : lenguaje teológico. Izkuntza griegoa ( 125 ) : lengua griega. IZOTZ - escarcha; hielo, helada ( 188 etc.) . IZOTZ-ARRI - pedrisco. (Onra galdu duen emastekiari) darvaio desonra nola izotz-arriari arte gaistoa ( 188) : ( a la mujer que ha perdido la honra) le sigue la deshonra como al pedrisco el mal año. IZOZTU - helarse. Estanke izostua ( 337-8 ) : estanque helado. IZPIRITU - espíritu. Ango suak tormentatzen tu izpiritunk ere ( 320 ) : el fuego de allí atormenta también a los espíritus. Zerutik botarikako izpiritu errebe- lak (314) : los espíritus rebeldes arrojados del cielo. (Raro, de ordinario espiritu) . IZTUPA-SU - fuego de estopa. Itxura gau da gizon ura edo emasteki gura ain- bertze iduripen tu arroitu mogitu duena? Orra nola akabatu den ala nola istupa-sua ta txintxain soñua (274) : ¿es esta figura (este cadáver) aquel hombre o aquella mujer que tanto aparentaba y hacía tanto ruido? 'he ahí que ha acabado como el fuego de estopa o el sonido de la campanilla. IZUGARRI - espantoso. Deabruen meatxu, eskarnio tu erronka izugarriak ( 3 11 ) : las terribles amenazas, escarnios y griterío de los diablos (en el infierno). Cfr izitu. Tanto izitu como izugarri POCO usadas por Lizarraga. IZURRI - peste, contagio. (Eskandaloa) izurri aintzu persona batetik edatzen baita pueblo guzia barna eta txindi batetik goraturik garra, oianak ososoa

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz