BCCCAP00000000000000000000288

ABIJIN - saliva, espumajo (160, 220, 284). Persona batzuk estalpes esta!pe, etxes etxe, zokos zoko dabilzanak mantxatzen guzia beren mi gaiztoaren abuñas: (hay) algunas personas que andan de escondrijo en escondrijo, de casa en casa, de rincón en rincón manchando todo con la saliva de su mala lengua. ADIARAZI - dar a entender, significar etc. (226). Paratu zio Alejandro andiak Hefestion bere aiskideari erastunaren marka ezpañetan, adiarasteko goardatu bear +ola sekretoa: Alejandro Magno puso a su amigo Hefestión la marca del sello en los labios, para darle a entender que debía guardarle secreto. Cfr. 242 etc. ADRENDU ARTU - atinar, acertar; comprender (13, 223, 250). Emengo on- gaitzetan ez dezakegu adrendurik artu: no podemos atinar en los bienes y males de aquí. Ez daike adrendurik artu ontan: dabila erioa zar tu gazte, on tu gaistoetan nasteka: no se puede acertar en esto: anda la muerte en viejos y jóvenes, buenos y malos mezclados. Oroat agitzen da gezurtieki, nola balire lengoaje entenda ez daiken bat:, guzia al rebes: diotelaik bai, ez, tu diotelaik ez, bai, tu ezin adrendurik artu: lo mismo (que en la torre de Babel) sucede con los mentirosos, como si hablaran un lenguaje ininteligible, todo al revés: cuando dicen sí, (es) no, y cuando dicen no, (es) sí, y no hay manera de entenderlo. AGERRI ( = ageri) - manifiesto, claro a la vista (passim). Agerriko bekatrrak: los pecados públicos (375). AGERTU-NAI - ganoso de exhibirse, de aparecer en público (120). Estaien izan (alaba) ibildari, agertu-nai, dantzari, kantari, presurnitu tu itxurera: (cuide la madre que la hija) no sea andariega, ganosa de exhibirse, bailadora, cantora, presumida y amiga de aparentar. AGIAN - acaso, por ventura etc. (passim). Agian siervoak bere gustora ibili bear du, edo nausiaren gustora? edo agian solanzente ze~bitzatubear du gus- toetan ta ez neketan?: ¿por ventura el siervo ha de andar a su gusto o al gusto del amo? ¿o por ventura ha de servir sólo en los gustos y no en los trabajos? ( 16 ) . Agian agian: tal vez tal vez.. . ( 174). Agian aria, agian orla.. . apenas izain da nork in limosna «agian» goien beldurrez: acaso así, acaso asá.. . apenas habrá quién dé limosna por miedo de esos «acasos» ( 133 ) . AGITU - suceder, acontecer (passim, es la palabra ordínaria, más que gertatu). AGITZ - muy (passim). Mogitu ze agitz erru aize bat = se levantó un viento muy violentamente ( 304 ) . AGOTZ - paja (361 etc.). Cfr. ortzi. AGOZTEGI = pajar (207). Txindi bat sarta agoztegian: entrar una chispa en el pajar. AGUR = salve; saludo (passim). Agur, Maestra Jauna!: salve, Señor Maestro (Judas a Jesús al ir a preiiderlo). Agur, Maria, grazias beka, Jauna zureki, bedeikatua zu emaste guzien artean ( 171): Dios te salve, Maria etc. Agur ta ongietorri: saludo y bienvenida (236 ) . - Agur = jadiós! (se acabó, todo está pe~didoetc.). Gaste bati agitu zaio erortzea ... norbaitek publikatu du; agur! guzia da galdua: a una (persona)

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz