BCCCAP00000000000000000000288

AUZPESKATU - Bera (Kristo) aratxago auzpeskaturik egon ze orazioan: El un poco más allá postrado en tierra estuvo haciendo oración ( 91 ) . Gau batez auzpeskaturik kruzifijo baten alzinean asi zitzaio kexatzen amolsuki: una no- che, postrado ante un crucifijo, comenzó a quejársele amorosamente ( 147 ). AXAL - (Adj.) superficial, ligero. Meza entzuteko modu axal tu laburra: modo superficial y breve de oír misa ( 87 ) . Axal axala esaminatu konfesatzeko: examinarse muy superficialmente para confesarse ( 161 ) . Lurra axal landu: labrar superficialmente la tierra (369) , etc., etc. AXALKARA - un tanto superficial, poco profundo. Gasteak axalkara du ornño birtutea: el joven tiene todavía un poco superficial la virtud (119) . AXAXKAL - uña (326) -diminutivo de azazknl. AXOL (escrito ajol, achsol, aSSol) - cuidado, diligencia, etc. (passim). Ezta axol: no importa. AXOLAGUTI - despreocupación. Non dire orai lengo axolagutiak ta arrokeriak?: ¿dónde están ahora las despreocupaciones y arrogancias de antes? (271) . AXURI - cordero (passim). Axuritto: corderito. Barin banaiz kasto, naiz Jan- goikoaren axuritto tu uso txuri eder gurbia; ezperen, otsorrai beltza, infer- nuko txerri zikina, zapo itsusi pozios betea, tu zakur ustel okagarria J'zngoi- koaren begietan ( 177): si soy casto, soy corderito de Dios y paloma blanca, hermosa, limpia; de lo contrario, cuervo negro, sucio puerco del infierno, feo sapo lleno de ponzoña, y perro podrido abominable a los ojos de Dios. AZAZKAR GAZI - sarna?, tiña?, sabañón? (Aragiaren bekatuak txoil nekez uzten dire) ala nola arraskatzea azazkar gazia duenak: (los pecados de la carne se dejan con mucha dificultad), como el que tiene sabañón el rascar- se (368) . AZI - criar, educar (passim). AZI - raza, generación. Au da zerurako direnen azia tu etorki noblea Kristoren odoletik: ésta es la raza y el noble origen de los destinados al cielo (nacidos) de la sangre de Cristo (366) . AZIENDA - ganado (vacuno, lanar, etc.; el caballar más bien abere). AZJENDA BELTZ - cerdo, puerco (269, etc.). Animaleetan estakit baden aisago denik bizian azienda beltza baño: esta lan bateko ere, ez eramateko kargak, ez tiratzeko bustarriaz, ez bilazeko eiziak. Ta bitarteco ematen diolaik al dukenak jatera ase artaño, tzrk esttl ematen ellerik ere, ta deus probetxukorik. Baña ellegaturik bere egun ura...: No sé si entre los animales hay uno que la pase mejor en su vida que el cerdo; no es bueno para ningún trabajo, ni para llevar cargas ni para tirar del yugo ni para buscar la caza. Y mientras el que puede le da de comer hasta hartarse, él ni siquiera da lana ni nada de provecho. Pero cuando llega aquel su día.. . AZJENDA XEE - ganado menor. Otso guzietan zein litzake galgarriago azienda xeendako?: entre los lobos ¿cuál sería el más perjudicial para los ganados menores? ( 155). Azienda xearen saldoa: rebaño de ganado menor (358 ) . AZITZE - educación. Azitze gaistoa: mala educación ( 111 ). Da azitze gaistoa ixilarasteko erratea: «Emazu listu! emain diogu kok kok!», tu alako mende- kuak, zeren ala egiten da mendekoso aurra (135) : es mala educación decir al niño para que se calle (no llore): iEsciípele! ile pegaremos! ( a la persoila o

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz