BCCCAP00000000000000000000288

AN-EMENEAN - vacilante, en balanceo, en riesgo de (293, 300, 329). Justouren balanza an-emenean ibiliko da: (en el juicio de Dios) la balanza del justo andará vacilante. Dabila an-emenean ditxa eda desditxa sekulakoa: anda en balanceo.. . Guziok gaude infernura erortzeko an-emenean: todos estamos en peligro de caer en el infierno. AN-EMENKA - por aquí y por allí, ora aquí, ora allí (46, 372, etc.). Le goratzea an-emenka: levantar humo por aquí y por allí (cierta superstición). ANGABETU - desfallecer, desmayar (271, 318, 374 ) . Beregana beirakrik, ikusko da bekatus beterik.. . borondatea angabeturik: (el pecador moribundo) si se mira a sí mismo, se verá lleno de pecados ... con la voluntad desfa- llecida (271). Elias nekaturik eta angabeturik etzin ze lurrean: Elías, fatigado y desfallecido, se echó en tierra (374). ANIMALE BELTZ - cerdo, puerco. Animale beltz loiera afizionatua: el cerdo aficionado al barro (110). ANIMALETU - convertir(se) en animal, embrutecer(se). Gorputz tlstelkorrak arima ere animaletzen du: el cuerpo corruptible embrutece también el alma. (Jan-edan geiegia) da animaletzea ta abretzea; (la demasiada comida y bebi- da) es embrutecerse y animalizarse (163). (Con los excesos de la mesa, especialmentedel vino) animaletzen da persona: la persona se embrutece ( 166). ANITZ - mucho (passim, alguna vez también asko): Anixko min artu nue: tomé bastante mal (298). ANTZARKA - jadeando (269). (El cerdo cuando lo llevan a matar) kurrinka ta antzarka: va gruñendo y jadeando. AOKADA - palabra o frase despectiva, baladronada. Zer da inport oiu egitea fundamenturik gabe direla (emaztekiak) , azienda gaistoa.. . ta alako aokadak?: ¿a qué viene gritar que las mujeres son sin fundamento ... mal ganado y frases semejantes? (352). APA - beso. Adiskidea, apa bates entregatzeunzu Birjinaren semea?: amigo, con un beso entregas al Hijo de la Virgen (91, 92, etc.) . APAL - bajo (de estatura, etc.). Elizan iduki begiak edo ertxirik edo apal lurrerat begira: en la iglesia tener los ojos o cerrados o bajos mirando al suelo (81). Batzuk goragokoak, bertze batzuk apalagokoak: (las autoridades son) unas más altas, otras más bajas (106) etc. APALDU - abajar(se), humillarse. Kristo apaldu ze egotera sujeto bere Ama Smari: Cristo se abajó a estar sujeto a su Madre Santísima (100). Leioak ertxi edo apaldu: cerrar o abajar las ventanas ( 173 ) . (Jauna) apaldurik (dago) güregana Sakramentu gontan, andiena izanik txikitzen baita bere ume pobresto gebengatik: el Señor está abajado hacia nosotros en este Sacramento, pues siendo el más grande, se hace pequeño por estos sus hijos pobrecitos (87). APATU - besar (16, 27, 91, etc.). Apatu Jaizgoikoaren eskua diogularik: Fiat voluntas tua (16): besemos la mano de Dios diciendo: Hágase tu voluntad. Apa zagun ta adora zagun (Kristoren imajiña) nola apa ta adora bagindez Kristo bera (27): besemos y adoremos la imagen de Cristo como si besásemos y adorásemos al mismo Cristo. APETXAUN (apez jaun): cura párroco (55, 67, 70, 313, 371).

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz