BCCCAP00000000000000000000287

FRANTZISKO ONDARRA Naibaduzu ez eguiñ lujuriazco culparic, apart ocasioetaric. U1 artraño ez echiden restitui len baño len. Jabeari berea bearco diozu itzuli, confessatcecotz ongui. Murmurazalearen izanenda pagua beti betico sua. Ceure faltac icusi, eta bercenac utci. Naituenac seculaco gozatu contentuac guarda mandamentuac. Bada izanda nigatic zure eriotcea Dela possible, Jesus, [298] berriz zu ofenditcea? Bein saldu Judas batec bazaitu neregatic, anitz aldiz guerostic saldu zaitut neuronec: cer pena didan onec, Ahi Jesus choill dulcea! Dela possible, Jesus, berriz zu ofenditcea! Zure aurtegui sandua dago listus beteric, orduan arrituric nola cegon cerua! cer aizara mundua? noizco da hurnillatcea? Dela possible &. Pillareari loturic zarade azotatua, gucia zauritua, ezurrac agarturic: vorz aldiz passaturic milletan azotea: &. Coroaturic zaude, baña nola? Errenes: ni neure becatues nago penaric gabe? viotza aldenic alde passa balez nerea! &. Nola tresnac baiceuden larruari ichiquiric, bazaude larruturic, assi orduco billuzten: eta etzara erdiratcen emen, Becatorea? &. Egarriac zu ceunden emandizute ozpiña: eta nere aleguiña nondic gusto izanen? ya bada assi nadien progatcen gurutcea. &. Guelditu eztire erchiric Jesus zure zauriac, ceruco atariac, aurquitceco idiquiric: arzadan oray danic araraco videa. Dela possible, Jesus, &. Calvarioaren estacioetan 12991 Bada izanda nigatic zure eriotcea: Dela possible, Jesus, berriz zu ofenditcea! Jesu Christo loturic dago emen billucia, galduric iduria, guzia zaurituric: vorz aldiz passaturic d e t a n azotea. Dela possible, Jesus, berriz zu ofenditcea!

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz