BCCCAP00000000000000000000284

Lugares de nombre parecido son Aniz en el valle de Baztán, y un Aniz que existió cerca de Cirauqui, con el cual llegó a unirse. De él queda la que fue su iglesia parroquial, hoy una ermita en el término de Cirauqui. El nombre de Yániz por Salinas de Oro se ha conservado hasta nuestros días en la zona vascófona de Navarra, aunque algo cambiado según leyes fonéticas de esa lengua. Yálziz, con la caída de la n intervocálica que es normal en vasco, se redujo a Yaiz. Este a su vez, también normalmente, se ha convertido en Jaiz (con jota española) o Xaiz (con ch francesa) según las distintas zonas. En Navarra coexisten las tres variantes: yakin jakin xakin, yarri jarri xarri, yosi josi xosi, yasan jaso xasi, etc. 10 Parece ser que el nombre se redujo aún más desde antiguo. En un inventario de documentos anteriores, hecho en 1359, '' se halla reseñada una carta del obispo de Pamplona, D. Pedro ( Jiménez de Gazólaz, 1241-1266) de este tenor: «Item una carta sieyllada con el sieyllo pendient de don Pedro Obispo de Pamplona, en como confirmo a los hombres et lauradores suyos de Iaz o de Salinas la libertat que el Obispo don Biuian (Bibiano) les dio» etc. ( 25 de mayo de 1256, fecha de la carta de don Pedro, dada «in Esparca iusta Pampilonam» ) . Al decir de Iaz o de Salinas parece indicar que se trata del mismo pueblo con dos nombres. De ser dos pueblos habría dicho de Iaz y de Sali- nas. Si la palabra fue bien transcrita en el citado inventario, tendremos que el nombre de Yáfziz había sufrido ya entonces una deformación aún mayor que en tiempos más cercanos a nosotros. l2 Ambas formas Jaiz y Xaiz oí hace años a gente anciana de distintas zonas: Jaiz en Echarri - Aranaz y Arbizu, Xaiz en otra parte (¿valle de Araiz?): Lenago jendeak gatz eske joaten ziren Jaitz-a (resp. Xaiz-era) = an- tes la gente iba por sal a Salinas de Oro. Si pues, como parece, es exacta la correspondencia Jaiz (Xaiz) - Yaiz - Yániz - Salinas de Oro resulta que el nombre primitivo del pueblo era Yániz, que ha sufrido algún cambio en la boca del pueblo, pero ha permanecido invariable como apellido. 10 A. IRIGARAY oyó txaize a un anciano de 90 años, de Echauri, que vivía en 1933. (Eusko Folklore, 1933, 11.) 11 ARIGITA, O. C.,p. 333. 12 La forma Jaz ha existido también como apellido. En el siglo XVIII, Isicioro Gil de Jaz, nacido en Sangüesa, fue oidor del Real y Supremo Consejo de Navarra por el año 1748, y actuó como Juez de Comisión en un pleito del monasterio de Urdax con los pueblos de Urdax y Zugarramurdi. Sobre su actuación cfr. Eulogio ZUDAIRE HUARTE, Ferrerías del Real Monasterio de Urdm, "Cuadernos de Etnología y de Etnografía de Navarra", núm. 31, 1979.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz