BCCCAP00000000000000000000277

FRANTZISKO ONDARRA 256 [22] 151. Baina “e sn es” eta “e sn eas”: Materiales , 165, 11, 20. 152. Baina “J an goiko” 136, 1. 153. Materiales , ik. 170, 23, 2: ‘egun/gaur’ esan bide du hemen. 154. euskal , 96, 2 (1756): “nauronec erran niñe ”. 155. Ik. 145 oharra. 156. Le verbe basque/Opera Omnia , 160/424. 157. Materiales , 161h., 2h. znb. esene 151 140,233 esne esnea 10,6 gastezutu 167,14,20 gastezitu gastezutuen 1,7; 9,8 igor 170,22,20 iñor ior 3,8; 10,3; iorc 2,1 iche, 151,772 eche echeoiec 3,6; echen jabeec 3,7 ichsin 156,1077 ichiqui ichiquiric 15,2; issiquiric 9,10 Jangoikoa 172,2,4 Jaungoikoa 152 Jangoico 4,8 leiño 137,64 laño leiño 7,7 -eta odei 7,5- lore 146,565 flore lore 6,8 ondorean 166,13,20 ondoan “probatu ondoan ” 4,3 orduen 171,23,4 orduan orduen ‘tunc’ 4,5; 7,9 orei 153 170,23,2 orai “or ai ” 19 aldiz; “or ei ” 7 aldiz oreitu 159,1229 oroitu “Or ai ceite” 8,2; “Or ei ceite” 14,4. Ia beti “or ei tu”. oreñik 171,24,19 orañik “or ai ñic” 13,5; “or ei ñi” 3,3. Ik. 3.1 atalean fonetikari buruzkoa. s v ei 152,817 s v ai “ss ai eco” 3,7; “ss ei etan” 6,4. Maizago “ss ai ” forma. s v eyo 159,1224 s v ayo “ss ai o” 2,5; “ss ei o” 14,1. Iruna aldiz. s v eki ‘se lever’ 157,1160 s v aiki sseguiçen 14,7 zein ‘vena’ 139,167 zain zeiñe ‘sustraia’ 11,3 zembeit 170,22,16 zembait cembeit 9,6 zetako 171,25,9 zertako cetaco 6,8; cetan 6,5 4.4.3.4. Adizkien arloan begiratzen dugu orain. 4.4.3.4.1. Goñi eta Oltzan berdin ez diren zenbait adizki ipintzen ditu- gu aurrez aurre eta Iberok erabiltzen dituenarekin erkatzen. Esango genuke Goñikoa gailentzen dela, Oltzakoaren alde dudarik gabe daudela niñe aloku- tiboa, Le verbe basque -n ziena/ziñe aipatu ditugu, eta “d au zkiela”. dozkiela 163,8,5 dauzkiela dauzqui 67; dauzquien 4,6 ziñe 177 zinde ciñe 6,8; ziñé 13,2 giñe 177 ginde (Ik. “guiñeque” ‘ginateke’ 10,5) giñeki 177 gindeke guiñeque 10,5 duze 192 duzie duce 1,5,1; 5,1,2; etab. niena 197 niñe niñe 154 zintue 199 ziñitue cindituela 101,1 (1758) 155 zuzte 199 zituzte cituste 16,1,1; citusten 2,4 4.4.3.4.2. Verbisation deitzen duenaz ari dela, Bonapartek adierazten du goi-nafar hegoaldeko euskalkiari buruz oso erabilia dela “dans ses trois sous- dialectes”, Elkano, Gares/Puente la Reina eta Oltzako adibideak aurkezten dituela 156 . Pentsatzen dugu Oltzak Goñi aldekoa ere hartzen duela esaldi ho- rren arabera, honela itzuli behar baita, hots, ‘bere hiru azpieuskalkietan’: az- pieuskalki guztiak hartzen ditu, beraz. Baina Materiales begiratzen badugu 157 , hor aurkituko dugu Oltzan “ikust aunt ” 161,2,10 eta Goñin “ikust en dut ” ageri direla, “ikust auntzie ” eta “ikust en duze ” etab., “b au zie” eta “b adu ze” 161,3,13 etab., “n aut ” eta “n ai dut ” 162,4,1 etab. Iberok “ssat enducu ” (sic

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz