BCCCAP00000000000000000000276

GONERRIN AURKITUTAKO TESTUAK MI) requi7, bada aparezitu ceiquio guizon deboto, eta piadosoaten figur[en], de- monioa Jesu [Chris]to gure Erredentoreari Jerusalengo Elizabatean, eta era- mozue8lecu altoatera eta errancio: siflius Dei es, mitte te deorsum. Jangoico- aren semea barimezara egozizezu ortic zaure buruori, eta estuzu mifiic artuco, cerengatic atraco daquizquizu Eingueruec, airean artuco zeituste, eta guardatuco zeituste mifiic arzetic, Jangoicoac manaturic dauzquien becque- la9: quia Angelis suis mandavit de te: et in manibus suis tollent te. eta cer vste duze pret [e]ndizenzuela demonioac t [e]ntacioontan? Pretendizenzue [Chris]to gure Erred[en] toreac egozizezan altoartatic bere burue, eta gueldi- zedien mifiic artu gabelO,alaba zezaten, icust[e]n zuten gendec sandue be- quela desbanecitu zedienagatic, edo ensoberbecitu zedienagatic [Chris]to gure Erred[e]ntorea: int[e]ntionequi t [e]ntatu zue demonioac sob[e]rbiere- qui bigarr [en] aldien. Befie t [e]ntaciont [an] erresp [o]ndatucio [Chris]toc gure Erred[e]n [torea]c b [e]rze ex[critu]re sagratuco testoatequi: scriptum est: non tentabis Dominum Deum tuum. esc[ritu]ra sagratuec errat[e]ndu: estu- CU" t [e]ntatuco zaure Jaun eta Jangoicoa: emancio ent [e]ndazera demonioa- ri, ece zoizquielaric escalerac cheisteco lecu alto, edo goitiartatic, egocizea bere burue eingeruec12eirean arrepatuco zutelaco desseoarequi, cela Jan Goy- coa t [e]ntacea. Eta ocasionequi errat[e]ndigu guri guciogui S [a]n Agustin gloriosoac: Pertinet ad sanam doctrinam, ut quando habet, quid l3 fdciat homo, [3] non tentet Dominum Deum suum. Doctrine sanoa da: ez escacea Jangoi- coari milagroric, gauren necesidadet[an] , erremedietu alzazquigune[an] gaur[en] industrierequi, eta gaur[en] partetic aleguifie itearequi; bada balego bat gaizqui, eta ezpalezaq[ue] artu medizineric, eta pretenditu balezaq[ue] curecea gaizartatic, milagros, erremedioric imbague, iquenenlizaque tentacea Jaincoa. Garaituzue [Chrislto gure Erred[e]ntoreac demonioa bigarren tenta- ciont [an] , befie orgatic eszue desistitu bere empefiotic, bada da demonioa choil porfietu bere t [e]ntacio gueistuet [an] . t [e]ntazue iruguerren aldien, eta artaco eramo zue cristo14gure erred[e]mtorea oyan alture anditecoateraI5,eta andic eracusi zizquio munduco Errenu16guciec, edo gueyenac, eta err[an]- cio, ea, an dauzquizu Indie, an dauquezu Inglaterra, an Espafie, an Francie, eta b[e]rze errenu guciec, et gloriam illorum eta Erreifiueietaco glorie gucie, cein baitire vrre, ciller, eta gueifieraco riqueza guciec, ebec dire munduonequi 7. E partiturik: soberbie erequi. 8. E "-zu". 9. Hemen "becquela" eta pixka bat beherago "bequela". "Bequela" eta "bezela" erabili ohi ditu. 10. Lehendabizi "bague". Ik. 6. oharra. 11.Esango genuke lehenbizi "estu? ipini duela eta gero u erantsi. Ik. duc4. orrialdeko 1. paragrafoan. 12. Ik. "Eingueruec" orrialdeko honetan, gorago. 13. Beharbada "quod" irakurri behar da. 14.Horrela: "aisto", minuskulaz eta -h- gabe. 15. Autoreak gero erantsia -te- silaba. 16.Hemen "Errem" eta beherago berriz ere "errem" eta "Erreiriu-".

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz