BCCCAP00000000000000000000276

FRANTZISKO ONDARRA bat azpimarratu egin dugu eta latinezkoetan ageri diren okerrak zuzendu eta orrialde peko oharretako batean zuzenketa guzien berri ematen dugu. Hiztegia atalean ez ditugu sartu hitz guziak, Adizkitegia atalean ordea adizki denak sartzen ahalegindu gara. Laburdurak: a. aditza, ad. adberbioa, adj. adjetiboa, au. aurrizkia, d. de- terminatzailea, gazt. gaztelaniaz, i. izena, ik. ikus, ing. inglesez, io. izenordai- na, j. juntagailua, lat. latinez, p. posposizioa. PLATICA PARA LA DOMINICA PRIMERA DE QUARESMA. DOMINGO PRIMERO DE QUARESMA EVANGELIUM MATH. 4 TUNC DUCTUS EST JESUS2A SPIRITU IN DESERTUM, UT TENTARETURA DIABOLO. MATH. 4.0 Evangeliste S[a]n Matheoc errat[e]ndigu egungo Evangelio S [a]nduen, ece Jesu [Chrislto gure erredemtoreac errecebitu orduco bautismo s[a]ndue S[a]n Ju[an] Bautistaren escutic Jordan cerizon vgaldebatean berla guietu- zuela Spiritu S[a]nduec desiertoatera, t [e]ntacezan an demonioac. tentatuzue bada demonioac [Chrislto gure erredentorea iru aldis. Cego [Chrislto gure erredemtorea, berroguei egunes, eta berroguei gaves barutu ondoan goseac3, desierto art[an] eta aparecitu ceiquio demonioa, eta t [elntazue gulerequi, errat [e]n ciola: si JZlius Dei es, dic ut Iapides isti panes jant. Jan Goicoaren4 semea barime zara, erranzazu arriebec comverti deizela oguien. Naizue de- monioac, nola beizego [Chris]to gure Erredemtorea, eimb[e]rce egunes eta gaves barutu ondoan gosseac, ssancezan bear baiio gueago, eta inzezan beca- tu; baiía garaytuzue demonioa [Chrislto gure Erredemtoreac erresp[ue]sta onequi: non in solopane vivit homo; esta guizona oguierequi sollic bici: sed in omni verbo, quosprocedit de ore Dei. beizic Jan Goicoaren izerequi, eta doc- trinerequi5 bizide arime, eta aniz aldis gorpuze ere bai, bada Es[critu]ra S[a]nduec errat [e]ndigu, Moysses egonzela berroguei egunes ssan, eta edan bague6,eta mantenatu zuela bere arime; eta gorpuze ere bai Jan goicoan ize- requi, eta doctrinarequi. [2] Garaituric demonioa t[e]ntacioontan acometi- tucio berze batequi; lendabissicoa iquenze gulerequi eta bigarrena soberbiee- 1. Estalkian gurutzea eta titulua. 2. E "Jessus". Latinezko okerrak: "mite" 2; "niis" 2; "hec" 3, 2; "adoraberis" 3, 2; "arrogancia" 3, 2; "mite" 6, 2; "hec" 6,2. 3. Pixka bat beherago "gosseac". 4. Laburtu gabe eta bi hitz eginik. 5. Esango genuke lehenbizi "doctrinmequi" idatzi duela. Ik. orrialde bukaeran "doctri- nmequi". 6. Lehenbizi "gaza". Ik. 10. oharra.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz