BCCCAP00000000000000000000276
GOÑERRIN AURKITUTAKO TESTUAK (VII) rurogeita hamalau bat urte eta bilduma horretan 8. saila osatzen du. XVIII. mendeko erdi aldekoa izan daiteke. Laburki azaltzen dugu eskuidatzia eta ukitzen dugu zenbait puntu, noiz, non,, eta nork izan zen egina ikasteko, eta nolako ta nongo euskara darabilen. Goi- -Nafarroako euskara erabiltzen duela baieztatzen dugu. RESUMEN Se da a conocer un nuevo texto hallado en el valle alto-navarro de Gofii. Forma parte de la colección de documentos en vascuence encontrados en el pueblo de Munarriz hace unos setenta y cuatro anos, y creemos que fue re- dactado en el siglo XVIII. Describimos el manuscrito y tratamos algunos puntos referentes a la fecha, el lugar y el autor del mismo, y exponemos algunos aspectos lingüísticos, para concluir que se trata del vascuence de Alta-Navarra. Un nouveau texte a été mis á notre connaissance, trouvé dans la valleé de Goiíi, en Haute-Navarre. 11 fait partie de la collection de documents en lan- gue basque trouvés dans le village de Munarritz il y a soixante-quatre ans, et a propos duque1nous pensons qu'il fut redigé au XVIIIkme sikcle. Nous décrivons le manuscrit et nous traitons quelques points se référant a la date, le lieu et l'auteur de celui-ci, et nous exposons quelques aspects lingüis- tiques, pour conclure sur le fait qu'il s'agit de la langue basque de Haute-Na- varre. We publish a new document in the Basque language. It belongs to a collec- tion composed of many texts written in the 18th and 19th centuries. The collection was found about 74 years ago in Munarritz, a village situated in the High-Navarrese valley called GoiíerriIValdegoííi. In a brief introduction we describe the manuscript and attempt to know the date it was written at and its author. We offer some language facts and we conclude that it is composed in a Basque variety spoken in High-Navarre.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz