BCCCAP00000000000000000000274

GONERRIN AURKITUTAKO TESTUAK (IV) gueiago balio duen mundu guciac baño: eta au da eguibat ain fixoa ezi Diabruac verac confesazendu egungo evangelioan. [ 2 ] 3. Eta guc ere confesatu biardugu: icusacie claroquiro: gauza gu- ciac estimazendire aniz, aniz costazen badire, baña guti costazenbadire, guti estimazendire: eta orla gueiago estimazendugu zillarraren librabat, ezi lo agozarena, cergatic gueiago costazenda zillarra, agoza baño. Oraibada cer costacizaio l1 Christo gure Redemptoreari arimabat, eta cer costatucizaio mundu gucia? Mundu gucia costatucizaio izbat «ipse dixit, et facta sunt» baña arima bat costatucizaio Christoren erioza eta vere odol sandu gucia: bada mundu gucia ezbarinbada costazen baizican Jangoicoaren itza, eta arima bat costazenbada gure Redemptorearen odol sandua: icus bezate orai, eta considera bezate cembat gueiago balio duen arima batec eziez mundugu- ciac 12: considerazacie or barrenean zeuren conciencian, eta icusicoducie nola arimabat estimatu bearden gueiago ezi mundu gucia: ala estimazendu Christo gure Jaunac eta Diabruac j3 berac estimazendu, eta confesazendu au vera au; solo guc estimazendugu ain guti gure arima, ezi gusto gaisto batengatic salzen diogu Diabruari, eta ematendiogu aiñ merque. nola icusten baita. 4. Losazengara jaquiteas nola Judasec salduzuen vere Maestro divinoa eta galduzue vere arima, oguei tamar errealengatic 14. O cembatec ematen- dioten vere arima Diabruari vere gogo gaistoa eguitea gatic! O eta considera- zenbadugu ceiñ merque salzendugun gure arima! ainberze aldis nola egui- tendugun becatu mortale bat, ainberze aldis salcendiogu gure arima Dia- bruari escritura sagratuac esatenduen bezala «Venumdatus " est u t faceret malum)) l6 cergatic vecatu mortalaren malicia da aiñ aundia, ezi becatuarequi salzendugu Jangoicoa eta ematendiogu gure arima Diabruari. eta au guciau ala delaric izanenda guizon eguinenbaitu vecatu biescuequi, nonnai, eta ocasio gucietan? ontas lamentazen ze job, esanzuenean «abominabilis et inutilis horno qui bibit quasi aquam iniquitatern)) O guizon miserablea, nagagarria 17, edo abominablea allegatuzara dembora batera, ceñetan edaten- baitituzu becatuac vra bezala egarri l8 aniz daucazuenean 19. 5. Cergatic bada comparazendu Sandu onec vrarequi becatua, eta ez ardoarequi edo olioarequi. cergatic ardoa eta olioa costazenda dirua, eta orgatic eztugu edaten naidugunean, auda arracioa cergatic eztuen compa- razen ardoarequi edo olioarequi. baña nola vra arquizenbaita nonai eta 10. Errepikaturik ezi. 11. Lehenbizi «costatucio». Berdin 7 eta 12 bat hitz beherago, gero «costatucizaio» bihurturik. 12. E-an «-gucia». 13. E-an «Diabrua». 14. E-an «erealengatic». 15. E-an «venundatus». Latinezko beste okerrok zuzendu ditugu: «vivit» 4 , 2 , 2 ; «ani» 'animae' 4, 3, 2; «paciatur» 4, 3, 2; «cornutaQonem» 4, 4, 1; «bilius» 4, 4, 2; «Mite» 4, 5, 2. 16. Bazterrean: lib[er] Reg. c. 21. 25. 17. Beharbada «nazcagarria» izan behar luke. 18. E-an segar». 19. Hitza idatzi ondoren sartua lehenbiziko -e- bokala adizki honetan, baina «daucazu- nean» espero da. 20. E-an «aracioa».

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz