BCCCAP00000000000000000000274

GONERRIN AURKITUTAKO TESTUAK (IV) 2. TESTUA Quis ' ex vobis arguet me de peccato. Joann. c. 8. 1 . Aiñ aundia * da becatuaren torpeza, eta ichustasuna, ezi atrazendu Jangoicoa, vere pausutic, onen castigazeco, eta idurizenda eztaucala Jangoi- coac misericordia barcazeco becatariari: eta aimberze aborrezizendu beca- tua, ezi becatuaren iduria ere eztu icusi nai: orgatic bada essatendu equis ex vobis arguet me de peccato» norc villatucodu, edo arquitucodu becatu bat ene conciencian? S[a]n Pablo Apostoloac esaten digu: badaquicie cergatic artuzuen Christo gure Redemptoreac, gure gorpuza, eta gure naturaleza? orai esanen dut. artuzuen bada (esaten du S[a]n Pabloc) adiarasteco edo significaceco, ceiñ aundia den Jangoicoaren aborrezimentua becatuaren ganan 9: eta au eracustendigu vere semearen castigoan: cergatic bada Jesu Christo gure redemptorea zen becatariaren iduria, naizue vere Aita Eternoac ilzedien gruzean, cergatic ala nola amorioac onesitendu amazenduenari, ala aborrezimentuac, gaizqui eguitendio aborrezizenduenari «Revelatur enim ira Dei de Caelo super omnem impietatem, et injustitiam hominum, eorum qui veritatem Dei in justitia detinent 'O. 2. San Pabloc eracustendigu au, emen pasazendenarequi: icustenducie aniz aldis nola gauas parazenden Cerua illunduric ortots " aundiequi: egui- tendu orduan chimista aundi bat, eta bereala asizendire ortotsac, eta eror- zendire arraioac, arria, eta vra; orla bada Jesu Christo gure Redemptorea etorri baño len mundu ontara zegon mundu gucia ilunduric: eta artuzuenean gure naturaleza, eguinzue Ceruac chimista aundibat ceñequi icustendugun ceiñ aundia den Jangoicoaren ira becatuaren contra: bereala asizire sandugu- ciac l2 predicazen becatarieri, {{Paenitentiamagite» Etorze bada Christo gure erredemptorea l3 mundu ontara, ainbat sufrizera, eta au becaturic ba- gue, nola bada gaude gu eguin bague gure becatuen penitencia? nola daucagu vioza gogorrago arria baño: icustenbadugu gure Redemptorea gruze batean? eguin bague becaturic sufrituzue gruzea; eta guc eguinic ere ainberze egoten- gara sosegu ain aundiarequi? - 3. Icusagun bada claroquiro nola Jangoicoac castigatuzuen becataria- 1. Hau bera dago estalkian, eta gaineko gurutzea. 2. E-an «aunda». 3. E-an xaborezizen-», eta lehenbizi «aborizen-» ipini du. Paragrafo amaian eta 2, 3, 3 «aborrezizen», eta lehenbizi «aborrizen». 4. E-an «bobis» dago. Latinezkoetan beste okerrok zuzendu ditugu: «pecaton 2, 1, 1; «injusticiam. 2, 1, 1; «dei» 2, 1, 1; «justicia» 2, 1,I; ~Penitenciamn2, 1,2; «aguite» 2, 1, 2; «serbus» 2, 2, 2; crucifixentesn 2, 5, 1. 5. E-an Xpto, baina vJesucbristo» 2, 3, 1 eta 2, 5, 3. 6. Gero erantsia bukaerako -n. 7. E-an «aindia». 8. Lehenbizi «aborrimentua». Berdin 2, 2, 3 eta 2, 3, 1. Ik. 3. oharra. 9. Ez «gañin» edo «gañean», baizik «gañan». 10. Bazterrean: Rom. 1. v. nu. 18. 11. Lehenbizi «ostost», eta 10 bat hitz beherago «ostotsac» zegoela lehenbizi ematen du. 12. Lehenbizi «-guciecp. 13. Lehenbizi credemptorea~, gero xeredemptorea~.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz