BCCCAP00000000000000000000271

6 11. Fray Vicente María Cornejo (1863-1912), misionero, profesor de lenguas, perio- dista, traductor panameño y restaurador de la Orden de Santo Domingo en Colombia | 155 Isabel Serra Pfennig 11.1. Introducción | 156 11.2. Panamá. Cruce de pueblos y culturas | 157 11.3. Presencia de los frailes dominicos en Panamá | 158 11.4. Apuntes biográficos | 159 11.5. El regreso a Panamá de Fray Vicente María Cornejo | 160 11.6. Viaje a Roma | 161 11.7. Legado del padre Cornejo | 161 11.8. Conclusiones | 164 11.9. Referencias bibliográficas | 165 12. Las culturas de la Amazonía peruana en los escritos misioneros de José Pío Aza: huarayos y arasairis | 167 David Pérez Blázquez 12.1. Introducción | 168 12.2. Breve nota biográfica (1865-1938) | 168 12.3. Misiones dominicas en la Amazonía peruana | 169 12.3.1. Misiones dominicas en la Amazonía peruana | 169 12.3.2. La Era del Caucho y la defensa de los indígenas | 170 12.4. Investigación científica | 171 12.4.1. Historia y geografía | 172 12.4.2. Etnografía: huarayos y arasairis | 173 12.4.3. Lingüística | 175 12.4.4. Metodología | 179 12.5. Conclusiones | 180 12.6. Referencias bibliográficas | 181 13. Traducción de la cultura de la Amazo- nía ecuatoriana al español: La Crónica del capuchino P. Manuel Labaka | 183 María Pilar Blanco García 13.1. Nota biográfica | 184 13.2. Acercamiento a los huaorani | 185 13.3. A situaciones nuevas, actuaciones nuevas | 185 13.4. Intercomunicación | 188 13.5. La familia como referente cultural | 190 13.6. ¿Habrá un futuro? | 192 13.7. ¿Cómo cumplir el mensaje cuando faltan las palabras? | 192 13.8. Aprendizaje de la lengua | 193 13.9. Desplazamientos | 194 13.10. Incorporación de la mujer | 195 13.11. Conclusión | 197 13.12. Referencias bibliográficas | 199 14. Las traducciones españolas del Cate- chisme Historique de Claude Fleury (1640- 1723): una breve introducción históri- co-crítica | 201 Hugo Marquant 14.1. Introducción general | 202 14.2. El concepto de catecismo (histórico) | 202 14.3. Claude Fleury (1640-1723) | 205 14.4. La Congregación del Indice | 208 14.5. Difusión internacional | 209 14.6. Panorama de las traducciones españolas | 210 14.7. Un ejemplo de reflexión traducto- lógica | 213 14.8. Referencias bibliográficas | 215 Autores | 217 María Cruz Alonso Sutil | 217 María Pilar Blanco García | 217 Antonio Bueno García | 217 María Delgado Alfaro | 218 Joaquín A. García-Medall Villanueva | 218 Hugo Marquant | 218 Pilar Martino Alba | 219 Cristina Naupert | 219 David Pérez Blázquez) | 220 Juan Pedro Pérez-Pardo | 220 Rufina Clara Revuelta Guerrero | 220 Isabel Serra Pfennig | 221 Kurt Süss | 221 Miguel Ángel Vega Cernuda | 221

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz