BCCCAP00000000000000000000259
7 La gringa me dijo que iba a sacar a Limoncocha a la niña de escuela Celinda y yo me opongo porque puede llevar otra persona mayor. Veremos qué resulta de todo. Dice que para tres semanas. 11 A la escuela vinieron los 5 de Tangoy, Celinda y Luis. El que quiera que pregunte a los demás por qué no vinie~on. 12 Hoy, hacia las 8 de la mañana me cogió un fuene temblor y fiebre palúdicos. Me tomé 4 pastillas de aralén y me sané para la tarde. Tangoy vino a llevar a los niños a casa para las vacacio– nes de Semana Santa. 13 Por la tarde me decidí y me fui a pasar la Semana Santa con el P. Lorenzo del Putumayo. Me fui a dormir a casa de Tangoy. Salí a las S de la tarde y llegué hacia las 8 de la noche. Mi cuerpo pegó en un palo y casi nos fuimos a pique. 14 De mañanita nos pasamos a la pica, y sin ningún contratiem- po, estábamos en Riera para las 2,30 de la tarde. El soldado nos prestó una canoa-quilla y a las 4,30 estaba yo con el P. Lorenzo. Se alegró mucho. Como era Jueves Santo hicimos entre los dos la función. Intenté por la noche hablar por radio con el P. Felicia– no, Procurador en Quito, y se encontraba en Pifo, predicando algunos sermones en Semana Santa. 15-16-17 Viernes Santo, Sábado y Domingo de Resurrección. Me los pasé con el P. Lorenzo sin pena, ni gloria. Le ayudé a las funciones y a hacer el cumplimiento de algunos que aprove– charon la presencia de un confesor extraordinario. 18 Lunes de Pascua. El P. Feliciano regresa de Pifo y puedo hablar por radio. Me da una alegre noticia: el P. Santos de Egüés, Superior Regular, que se encuentra en Quito, va a hacer su entra– da al Oriente por Pasto. Yo puedo salir a esperarle, si quiero, hasta Tulcán. 19 Despido a Angel Piaguaje, el muchacho cushma que me acompañó. Pasó por la pica con los repuestos de motor. Y en una lancha que venía de Legufzamo, me voy aPto. Asís. 144
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz