BCCCAP00000000000000000000258
4. Zeruko Yainko Yaun ona! Zerk ekharri nu ni huna? Andaluz bat zazpi urthez prescndegian egona, laburzki mintzo zautana: «Konda niri hitzemana». , Unen Señor Dios del cielo! ¿Quién me ha traído aquí? lln andaluz, que había estado siete años en la cárcel, "'" dijo secamente: «Págueme lo convenido». 5. -«Yauna, nahi dut pagatu, bainan lehenik miratu». -«Zaldiaren miratzeko denborarikan ez duzu: 0rai soma konda zazu, gero miratuko duzu». -«Señor, quiero pagar, pero primero examinarla». ·-«No .es tiempo ahora de .examinarla; pague primero el pr.ecio, luego la exan:tinará». 6. Han nintzan plaza bethean, yende hainitzen artean; gogoeta hau egin nuen orduko estremi~atean: bertze nunbait pasa niro yaun hori puñal batean. Allí ·estaba yo en plena plaza, entre mucha gente. Este pensamiento tuve yo en aquel aprieto: en otro lugar, a ese tal le pasaba yo con un puñal. 29
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz