BCCCAP00000000000000000000258
7. Adio, Ahüzki, eta Nabolegi, dolü egiten deizüt Lakharsorhoreki; erranen derozie Ziprien Phinori milesker derodala haren karesari. Adiós, Ahuzki y NaboLeguy: con pena os dejo con La– kharsorho. Diréis a Cipriano Phino que le doy mil gracias por su buena acogida. Nos abstenemos de todo comentario, remitiendo al ar– tículo de J. HARITSCHEHAR, La Chanson Bortian Ahiizki et son auteur inconnu, en GH, 1962, págs. 123-139. La melodía, en SALLABERRY Chants PopuLaires du Pays Busque (2.• ed., París, 1930, pág. 35). Cuanto al texto, seguimos el de HARITSCHELHAR, pero aprovechando variantes allí señaladas. 181
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz