BCCCAP00000000000000000000253
Johnson, con ·quien mantenía r elaciones amistosas. La acogida fue efusiva. Reafirmó el propósito <.!el Instituto de facilitar a la misión capuchina todo el material disponible y, además, prome– tió organizar para los misioneros un curso gratuito de la lengua huaorani con los mejores profesores y hasta con algunos aucas. En enero de 1978 hubo otra entrevista en Limoncocha para tener información sobre el resultado de los contactos logrados entre los huaorani de los diversos grupos; en esos contactos ha– bía quedado marginado, sin saber por qué, el grupo de Nampahuo, conocido de los capuchinos. El padre Alejandro observó ciertas reticencias. Poco después hizo una visita al grupo de Tzapino y al de Tihueno, civilizados por los lingüistas. Habló con los huao– rani del grupo que dirigía la misionera Patricia Kelly, haciendo és– ta de intérprete, sobre la conveniencia de reanudar las visitas al grupo Nampahua-Inihua. La respuesta, claramente dictada por la misionera evangélica, fue la misma que venía recibiendo en Limoncocha: que esas visitas eran peligrosas y que era mejor in– terrumpirlas. Habiendo sabido que los misioneros del Instituto Lingüístico de Verano celebraban en Quito su reunión anual, decidió asistir a la misma junto con el procurador padre Miguel Angel Azcona. Eran todos antropólogos y lingüistas especializados; tres de ellos trabajaban con los huaorani. Se trataron todos los problemas re– lativos a éstos. La impresión que los dos capudhinos sacaron del encuentro fue que el Instituto Lingüístico se siente suficientemen– te preparado, con elementos y medios para asumir toda la direc– ción del plan auca sin necesidad de ayuda ni de interferencias ex– trañas. Aunque repitan que no pretenden "tener propiedad sobre los aucas", en realidad toman una actitud de benévola compren– sión para con las iniciativas de la misión capuchina. Trataron, en efecto, de disuadir al padre Alejandro aun de las entradas por la vía del río Yasuní. Este padre sigue en su propósito de buenas relaciones ecuménicas sin desistir de sus contactos progresivos con los huaorani (7), Se ve claro el interés del Instituto Linguístico por mantener el coto de los grupos aucas a su entera disposición, ante todo por (7) OPI, n~ 120 (1977) 29s; 132 (1978) 18-20. -157-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz