BCCCAP00000000000000000000236

,, ... -150- tensiva a todas las flexiones relativas del cua· dro. Nota. Las flexiones del copretérito se for. rnan modificando en e la primera a de dazak, dazan, daza!, etc.. xo6.-Por creer algunos tratadistas baskos en la existencia de flexiones distintamente no– minales, han tropezado en sus investigaciones euzkerikas con grandes dificultades, para sal– var las cuales han tenido que recurrir a pro– c~dimientos injustificables en el rigurosísimo tribunal de la razón. He aquí ejemplos que demuestran lo dicho en las líneas que anteceden: nenarzun ..... vos me tomabas. nenarren ..... él !T'~ tornaba. nenarzuten .. . vs·. me tomábais. nenarten . .. .. ellos me tomahan. En estas flexiones el núcleo verbal es artu; ¿por qué el Sr. Eliza!de intercala el infijo en en la flexión? Me responderá el preclaro Di– rector de la revista "Euzkadi" que ha inter– calado el dicho infijo en para distinguir las flexi'ones que hemos anotado de las siguientes: nartzun . .... . . .yo os lo tomaba. zartzun ..... .. .él os ·}o tomaba. genartzun .. .... nosotros os lo tomábamos. zartzuten . .. . .. ellos os lo tomaban. Francamente confieso que no puede ser más recta la intendón que guía la pluma del señor Koldobika; quiere diferenciar fl exiones de las flexione~ : y a pesar de tan buena voluntad ha

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz