BCCCAP00000000000000000000236

- 110- Baya elki zenekoz iguzkia, erre zintzan Jarren artean; eta anditu zintzan larrak, ett. sofokatu ztzien. Bertze batzu azkenik erori zintzan Jur onean, eta eman zizien frutu, non egun batendako, non irurrogei, eta non ogeita amar. (Dialecto vulgar de Salazar, Cancionero Vasco, Manterola, primera serie, tomo IV, pá– gina 12.) A continuación pongo la misma parábola en dialecto gipuzkuano, tomado del mismo Cancionero Vasco para que vea por sí mismo el lector la perfecta correspondencia que exis– te entre las formas subrayadas zintzan, etc., y las gipuzkuanas ziran. "Ona non irten zan ereille bat ereitera: E.ta ereiten ari zala, azi batzuek erori ziran bide bazterrera, eta etorri ziran zeruko egaz– tiak, eta jan zituzten. Besteak erori ziran leku arritsuetan, non ez zeukaten lur asko; eta hereala jayo ziran etzu– ten lur ondokorik. Baña eguzkia irten zanean, erre ziran eta igartu ziran zergatik ez zuten sustrairik. Eta ·besteak erori ziran arantzen gañean , eta arantzak asi ziran, eta ito zituzten. Eta besteak erori ziran lur onean ..... . L. C. pág. 3· 90.--La forma ziran parece que en euzkera es una forma relativamente nueva, y tomó forma estable y definitiva merced al baskuent– ze escrito. Lizarraga, en su Testamentu Be.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz