BCCCAP00000000000000000000226
MISIONES DE LA ZINGA, BENÍN, ARDA, GUINEA Y SIERRA LEONA 19 15.-Además que, como dijo S. Juan Crisóstomo, sobre las palabras del capítulo III de San Mateo: Patrem habemus Abraham, que decían los fariseos y saduceos, se pueden reconvenir a sí y satisfacer a sus réplicas engañosas, pues: Quid prodest ei, quem sordidant mores, generatio clara? aut quid nocet . ei generatio vilis, quem mores adornant? Jpse enim se vacuum ab omnibus ostendit, qui gloriatur in patribus. Quid profuit Cham quod fuerit Noe filius? Nonne separatus de medio filiorum, qui secundum carnem frater fuerat natus, secundum animam factus est servus? N ec familia ejus sancta potuit defendere impios mores (25). Y, descendiendo más en particular, por no quedar corto en materia tan copiosa y digna de que todos los príncipes y nobles la entiendan para que sepan que la verdadera nobleza no consiste en los blasones antiguos heredados sino en las virtudes cristianas adquiridas, prosigue y dice : Quid Timotheo nocuisse cred'itur, quod ex patre gentili, aut quid nocuit Abrahae quod patrem habuit Thare luteorum deorum cultorem? N onne separatus a genere suo positus est in caput fidelium ut jam non diceretur filus peccatorum sed pater sanctorum? N e·c potuerunt ejus gloriam sordidare paterni errores (26). 16.-Este es el sentir de la Boca de Oro de la Iglesia contra los que ponen toda su felicidad y nobleza no en otros méritos y virtudes que en los que han heredado de sus antepasados, y se contentan con eso sin pasar a imitarlos; necedad y locura grande por cierto, como si en el tribunal divino sólo se atendiese para el premio y calificación del sujeto a los timbres heredados y no a las buenas obras propias y méritos adquiridos; o por ventura, como les dijo el Bautista a los fariseos y saduceos que reventaban de vanos por ser descendientes de Abraham, le fuese a Dios difícil o imposible de lapidibus istis suscitare filias Abrahae (27), cuánto y más hacer de pecadores justos, y de pecadores grandes, sujetos prodigiosos en santidad. No fué poco maravillosa la conversión de la Zinga y de su gente; obra fué verdaderamente del poder divino; por todo debemos alabarle y rendirle las gracias, pues: Populus qui sedebat in tenebris, vidit lucem magnam, et sedentibus in regicme umbrae mortis lux orta est eis (28). de su fe. El Papa le contestó el 7 de febrero de 1665, pero esta carta no llegó a sus manos, pues falleció el 17 de diciembre de 1663, ya octogenaria (CESINALE, o. c., 622-24). - (25) s. JOANN. CHRISOSTOM., In cap. 3 Mathaei, v. 9. (26) [bid. (27) MAT., 3, 9. (28) MAT., 4, 16.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz