BCCCAP00000000000000000000223
la noche limpiá yucal, sembró por la noche y por la mañanita ya estaba crecidito. Antes no había nada. Apareció el bohío por la ma ñanita y también yucales. Por la noche limpiaba yucales Nunschun dóu. Y por la mañanita estaban ya llenitos de alimentos. Los barí in tentaron matar a Nunschundóu. Le mataron y aparecieron gusanos. Kassóso, gusanos de seda. La sangre de Nunschundóu se convirtió en gusano de seda. De la sangre de Nunschundóu brotaron gusanos o gusanos de seda —Kas sóso— Sabaséba mandó a barí que no matasen a Nunschundóu. ¿ Por qué lo mataron? El es bueno. Nunschundóu limpiaba la hierba de los yu cales. También mataron a Kassóso que les hacía el bohío por la no che. Nunschundóu y Kassóso ayudaban a barí a los yucales y a ha cer bohío. Sabasba mandó tumbar palos lejos para que saliese agua. Sabasiba mandó a Ñandóu, Kokébadóu y Nunschundóu a tirar ár boles para que saliese agua. Kokéba es el encargado por Sabasiiba para enviar pescado a barí. Ñandóu fue encargado de subir al cielo para iluminar. Ñandóu camina todo el día por el cielo. Sale por la mañanita, camina durante todo el día hasta el atardecer. Kokéba se queda en la parte del río donde sale el sol. Sabaséba y Ñandóu re corren el cielo. Al atardecer, una balsa de los hijos de Ñandóu y Sabasba los llevan por el agua por la noche hasta el amanecer. Sa len de mañanita y pasan caminando todo el día. Kokéba se queda siempre donde sale el sol. Comen tempranito, siguen su camino du rante el día. A mediodía, descansan un ratito. Al atardecer, se quita el sombrero Ñandóu y comen. Ñanbobikorái les prepara la comida. Ñandóu y Sabasiba recorren en balsa de sus hijos la noche, depri sa, hasta el amanecer. Ñandóu camina todo el día con Sabaséba. Kobéba, en cambio, se queda en donde sale el sol. Kokéba echa el pescado hacia arriba. El pescado sale de concha —corteza de palo—: es el pez amarillo y lucía (tiene muchas espinas). Toda clase de pescado salió. Los que no tienen espinas salieron de dentro del palo: doncellas, rayas, ha- ratones, bagre, peinecuchillo (colombianos: pescado largo). Sahaséha mandó a Kokéba empujar los pescados para arriba, ha cía donde están los burí. También subió un caimán hacia arriba, tam bién pescado redondo. Kokéba está por donde sale el sol. Ñandóu camina todo el día; de mañanita come, se pone el sombrero y co mienza a caminar hasta el atardecer, en que se quita el sombrero, se oscurece la luz. Come junto con Sabaséba. Como mandó Sabasé ha. Ñandóu lo hace todos los días. Ellos viven por donde sale el sol. Los barí, en cambio, viven en otra parte. Sabaséba dijo que no vol vería más con los barí, que siempre se quedaría allí. Siempre acom paña Sabaséba a Ñandóu y no vuelve más con los barí. Sale al amanecer, caminan todo el día; al anochecer en una balsa pasan por debajo de la tierra hasta el amanecer. Ellos vienen rápido por donde sale el sol, por donde tumbaron árboles para tener agua. Ellos siempre vienen por allí, y nosotros siempre por aquí. 351
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz