BCCCAP00000000000000000000221

MISION DE LOS CAPUCHINOS EN GUAYANA 95 asimismo de que, habiendo quedado sin m1S1oneroel pueblo de Pana– pana por el retiro que Su Majestad había concedido a Fray José Antonio de Jerez, le pareció conveniente destinar a él al citado Fr. Tomás de Olot, para que se encargase de su cuidado y asistencia, como lo había hecho pidiendo su aprobación, como se hizo con Fr. José Antonio de Jerez y Fr. Miguel de Nerja en tiempo de su antecesor D. Manuel Centurión, solicitando asimismo que mediante a que el Capitán general Intendente interino había mandado se le pagasen de aquellas cajas sus sínodos ven– cidos, de cuya providencia acompañaba copia, se mandase que en lo su– cesivo se le asistiese anualmente en lo que fuera del real agrado, y lo que con presencia de todo expuso el Sr. Fiscal, ha acordado encargue a V. Rma., como lo ejecuto, informe cuanto le constase acerca de lo re– ferido, presentando cualquier documento que haya recibido de aquellas misiones relativo a los particulares, que menciona el expresado goberna– dor, manifestando todo lo demás que se le ofrezca, a fin de que, con el debido conocimiento, se pueda deliberar lo que más convenga. Dios guarde a V. Rma. muchos años. Madrid, 4 de junio de 1791. - Antonio Ventura de Taranco. Rmo. P. Provincial de Capuchinos de la Cataluña . 268 Carta del P. Provincial de Capuchinos de Cataluña al Consejo de Indias en defensa de los misioneros sobre todo por la fundación de Tumeremo (Barcelona, 3 julio 1791). - Copia (STRICKLAND, o. c., 54-55). Señor. En atención a la que recibí de 4 del vencido junio, en la que me en– carga informe cuanto me constase sobre la venida a estos reinos de Fray Justo de Barcelona y desavenencias ocurridas entre los misioneros de la Guayana, hijos de esta provincia de Cataluña, dije: Que son tantos y tan varios los papeles y cartas que han venido, singularmente los que se han dirigido a mis antecesores, que no me es dable hacer un extracto claro y coordenado, ya por la confusión con que se han escrito, ya por la difusión de los escritos mismos, ya por no tener un conocimiento práctico de aquellos países remotísimos. Con todo, para obedecer a los preceptos de V.S., que venero, voy a exponer con la posible exactitud

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz