BCCCAP00000000000000000000156

INTRODUCCIÓN X I crónica (12). Dice así: «M. R . P. Guardián o Presidente: Hallándome, aunque sin mérito, con el empleo de cronista de esta santa Provincia de la Encarnación de las dos Castillas y deseando, en cumplimiento de mi obligación, continuar la crónica general cuanto esté de mi parte, desde el año 1634, en que acabó mi glorioso antecesor el R. P. Fr. José de Madrid, se hace preciso, para ejecutarlo con entero conocimiento, adquirir noticias que puedan conducir a el referido intento. Para lo cual escribo a V . C. ésta, precediendo licencia para ello de N. M. R. P. Pro­ vincial, para que ordene V . C. se lea en el refectorio, a fin de que los religiosos de esta santa comunidad, enterados de su contenido y for­ mando el concepto que se merece el referido asunto en que se interesa la honra y gloria de Dios y créditos de nuestro santo hábito, me sumi­ nistren, con la veracidad que pide negocio tan grave, las noticias que supieren de la virtud, santidad y milagros de los religiosos de esta Pro­ vincia, que desde el citado año de 1634 hasta el presente han florecido en ella, como también de los casos que hayan acaecido, y, en una pala­ bra, cuanto sepan o hayan visto, que sea digno de una crónica. Es cuanto ocurre decir a V . C., cuya vida guarde Dios muchos años.— San Antonio de Madrid y abril 19 de 1769.— De V . C. affmo. servidor y capellán, Fray Francisco de Ajofrín» (13). Aunque el contenido de esta carta desconcierta y parece a primera vista negativa en el sentido de que antes no se hubiesen recogido esas noticias que se piden, por los antecesores en el cargo del P. Ajofrín, sin embargo interpretamos las palabras de éste en el sentido de que esos datos solicitados eran con destino al P. Cronista de la Orden para ser insertas en la crónica general de la misma, o tal vez para añadirlas a la traducción de la segunda parte del apéndice al tercer tomo de los anales o crónicas generales de la Orden, compuesto por el P. Silvestre de Milán en latín, traducción realizada por el P. Ajofrín (14). Lo QUE PUDO SUCEDER Para saberlo o conjeturarlo es preciso recordar las vicisitudes poi­ que atravesaron los conventos, primero, durante la guerra de la Inde- (12) El P. Ajofrín sucedió en dicho cargo al P. Matías de Marquina, siendo nombrado por la Definición el 15 de septiembre de 1768, seguramente por falle­ cimiento del P. Marquina (VA, 440). (13) Carta original del P. Ajofrín, aunque sólo es autógrafa la firma (APC, 21/3). (14) Esta traducción se conserva manuscrita en la BN. ms. 12913. La primera parte del indicado Apéndice fue traducida y publicada por el P. Marquina en 1758 (cfr. tomo I de esta obra, XVI-XVII, nota 1). Esa suposición se confirma teniendo en cuenta que el P. José de Madrid fue el traductor de los tomos cuarto y quinto de las Crónicas general de los Capu­ chinos, Madrid, 1690 y 1691; justamente el tomo quinto finaliza con el año 1634. Por otra parte, sabemos que otros antecesores del P. Ajofrín, entre ellos el P. Anguiano, fueron completando la crónica de la Provincia, por lo menos durante el primer tercio del siglo xvm.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz