BCCCAP00000000000000000000155

EXTENSIÓN DEL APOSTOLADO A LOS INFIELES Buenaventura de Alessano, y otros dos religiosos. Y bien podemos decir que durante el tiempo que estuvo, fué el P. Gerdeña como el alma de aquel centro misional. Se dedicó desde los primeros días a organizar las escuelas para niños y jóvenes, a las que los misioneros del Congo dieron una extraordinaria preponderancia. Y así el P. Antonio de Teruel pudo consignar: «Trabajó tanto en la doctrina y conversión de aquella gente como en la fundación de las escuelas, siendo el pri­ mero que puso orden en ellas, componiendo los rudimentos de la gra­ mática en lengua castellana y conguesa.» Y como «era de sutil ingenio, muy docto y fácil en explicar varias dificultades que se ofrecieron en la misión», trabajó mucho en aprender la lengua «haciéndose de ésta en poco tiempo capaz» (12). El fué el que, al llegar los nuevos misioneros de la tercera expedición, se encargó de enseñársela (13), y el que luego, juntamente con el sacerdote mestizo, Manuel Reboredo, más tarde religioso de nuestra Orden con el nombre de P. Francisco de San Salvador, compuso el primer diccionario congolés hasta ahora conocido, trilingüe para más mérito: latino, castellano y congolés ( i A Pero, aparte de esos trabajos y de esos méritos, fué el P. Buenaven­ tura de Cerdeña el misionero diplomático por excelencia, del que se valió el Rey del Congo para importantes asuntos y embajadas. Así, cuando en la primavera de 1646 llegan a Luanda cuatro nuevos misio­ neros capuchinos y son apresados por los holandeses y reembarcados para Europa, el Rey envía por sus embajadores al P. Cerdeña y al mencionado Reboredo, para que en su nombre exijan la entrega de los citados misioneros (15). A fines de 1648 deja San Salvador y pasa a la provincia de Bamba a ejercer su apostolado. Allí trabaja no sólo en las escuelas, sino en correrías apostólicas por poblados, predicando y bautizando niños y adultos, aunque por breve tiempo. El 15 de agosto de 1648 los por- ( 12 ) A n ton io de T e r u e l, O. F. M . Cap., Descripción narrativa de la Misión de los Padres Capuchinos y sus progresos en el reino del Conso (B. N .— Ms. 3 . 533 , p. 86 ).— Cfr. nuestro artículo citado Dos relaciones inéditas sobre la Misión Capu­ china del Congo, en Collectanea Franciscana, X V I-X V ÍI ( 1946 - 1947 ), pp. m ss., donde se dan muchos datos biográficos del P. Teruel y se- hace resaltar la impor­ tancia de su obra. ( 13 ) Cfr. Juan de Santiago, O. F. M . Cap., Breve relación de lo sucedido a doce Religiosos Capuchinos que la Santa Sede Apostólica envió por Misionarios Apostólicos al Reino del Congo (B. del Palacio N . de Madrid, Ms. 772 , pp. 151 y 173 ). Cfr, el artículo mencionado en la nota anterior, pp. 103 ss., donde se dan otros datos biográficos. ( 14 ) Cfr. nuestro artículo Los Capuchinos españoles en el Congo y el primer diccionario congolés, en Missionalia Hispanica, II ( 1945 ), pp. 222 ss., donde he­ mos probado que fueron lo ; Capuchinos españoles, y principalmente el P. Cerdeña, los que compusieron dicho diccionario. ( 15 ) M a te o de Anguiano, O. F. M . Cap., Segunda parte de, la Crónica de los Menores Capuchinos desta Provincia de la Encarnación de las dos Castillas. (B. N., Ms. 18 . 178 , ff. 270-272 y 125 - 126 ).

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz