BCCCAP00000000000000000000144

C a p ítu lo VII. A ctiv id a d en U lta m a r - 605 carta, en la que presentaba el proyecto de China, que los educadores aceptados por la Orden para esos candidatos fueran Mons. Ma Ji y D. Pedro Wang, que mantenían tan intensamente el amor a la Orden. En lamisma se sugeríaque el Sr. Obispo pudiera recibiral postulantado y que fuera D. Pedro Wang el primer educador de estos postulantes, ayudado circunstancialmente por algún capuchino chino de la diáspora, en concreto de Indonesia (JSOV, 57). Entre las posibilidades se apuntaba la de integrar a los candidatos con los de los Menores en alguno de sus noviciados, p. e., en Baoji, no muy lejos de Pingliang. 4.4. En junio del 94 Mons. Ma Ji comunicaba los nombres de los candidatos: dos sacerdotes, Nicolás HanJide (1940) y Paulus Lu Fang (1966), y cinco seminaristas, Franciscus Zhou Yao Zhi (1969), Joannes Zhang De (1969), Josephus Zhou Kum (1972), Antonius Zhang Jun Ping (1972) y Josephus Wu Jun (1966). Manifestaba la imposibilidad de salir al extranjero. Pedía le enviaran la legislación de la Orden. Juan Santos le enviaría poco después, en respuesta, la Regla y las Constituciones de la Orden, en latín y en inglés. Le contestaba, a las pocas semanas, que pensaba traducirlas al chino para que pudieran ser leídas y estudiarlas. En enero del 95 Juan Santos regresa a la antigua Misión. “Al pasar por Yütumiao me detuve a saludar al padre Pedro Wang, quien sorpresivamente me llevó aparte y me dijo: ¿Tienes permiso para recibir candidatos a la Orden?. - Sí, le dije. Precisamente acaba de dármelo el Ministro Provincial de Filipinas. -Pues recíbeme amí “hic et nunc” . Fuimos a la Iglesia los dos. El se arrodilló ante el altar. Yo le entregué los Evangelios, y lo recibí como postulante a la Orden” (JSOV, 59). Así el anciano sacerdote se adelantaba, dándoles ejemplo. Le informó que D. Nicolás Han deseaba fervientemente ser capuchino. Realizó un largo viaje para encontrarse con él, pero estaba ausente esos días. Visitó a otros sacerdotes, como D. José Jing She. Mons. Ma Ji ya había traducido la Regla y tenía casi finalizada

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz