BCCCAP00000000000000000000142

Apostolado Misionero 672. También Francisco de La Puente, misionero en Cu- maná durante 43 años, compuso: Catecismo de la doctrina cristiana en lengua de los indios chaimas, Madrid, 1702, como igualmente el Juan del Pobo: Instrucción para los confesores en lengua chaima. Por último, varios libros de sermones, catc­ quesis, etc., de Joaquín de Alquézar, que quedaron manuscri­ tos. 673. Sirvan de colofón estas elogiosas palabras del jesuíta Dahlmann: “ Los misioneros capuchinos fueron los que prin­ cipalmente manejaron los dialectos de la provincia de Cuma- ná” , y éstas otras no menos laudatorias de Humboldt: “ En general, las misiones de capuchinos aragoneses nos han pare­ cido ser gobernadas conforme a un sistema de orden y discipli­ na que es por desgracia poco común en el Nuevo Mundo” . B IB L IO G R A F IA ALEJANDRO DE HUMBOLDT, Viaje a las regiones equinocciales del Nuevo Continente, II, Caracas 1941, 157; V, Caracas 1942, 97. BUENAVENTURA DE CARROCERA, Fray Francisco, organizador... art. cit., 46. IDEM El Consejo de Indias... art. cit., 228-289. IDEM Misión de los capuchinos en Cumaná, I, Caracas, 3s; II, 13. IDEM Los restos mortales de Fray Francisco de Pamplona, en Missionalia Hispánica 30 (1974) 349s. IDEM Memoria sobre las misiones de los PP. Capuchinos. Misión de Cumaná, en Memoria dei primer Congreso Venezolano de Historia Eclesiástica, Caracas 1970,44-b. IDEM La ciudad de Maturín data de 1760, en Missionalia Hispánica 15 (1958), 257-292. DAHLMANN, JOSE, S.I., El estudio de las lenguas y de las misiones. Trad. de Jerónimo Rojas, Madrid 1893,140-141. EGAÑA, ANTONIO DE, S.I., Historia de la Iglesia en laAmérica española, Hemis­ ferio Sur, BAC, Madrid 1966, 572. 341

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz