BCCCAP00000000000000000000140
mente de los que había compuesto anteriormente el P. Curá banles en la lengua de los caribes. Y añade en una nota: “Sub rayamos esta afirmación, porque varios historiadores que han escrito sobre esto, entre ellos el P. Valeneina (Reseña históri ca citada, tomo IV, página 274) acusan injustamente al Padre Tauste de haber publicado con su nombre los trabaj os del Pa dre Carabantes, lo oual es a todas luces inexacto; porque el P. Carabantes (como el mismo P. Valeneina admite, y se des prende claramente de la Relación presentada a los Cardenales), ejerció su ministerio enti*s los indios caribes y en esa lengua escribió la Gramática y el Vocabulario; mientras que el del P. Táuste, como reza el título de la obra, /fue escrito en lengua chaima. Así lo dice también la biografía completa, tomo 28, página 229. “Escribió este Capuchino (el P. Tauste), las obras siguien tes: “Arte y Diccionario índico de varios idiomas de esta parte del mundo'", esto es, de la provincia y distrito de Cumaná, en la Nueva Andalucía. Catecismo y explicación de la Doctrina Cristiana, en los idiomas índicos chaimas, cumanagotos, corias y parias y otros, de la América. Esta gramática del P. Tauste se conserva en la Biblioteca Nacional de Madrid, depósito de manuscritos, papeles varios en folio, caja 33, números 78 y 90. El vocabulario es de tanto mérito, que dos siglos más tarde, ha tenido el honor de ser reimpreso en Leipzig (Alemania), por Julio Plazmant, el año 1888. “Lo que sucedió, a nuestro juicio, dice el P. Lodares, fué que el P. Carabantes había fundado el pueblo del Pilar con indios caribes, dedicándose a su cuidado durante los cinco años que estuvo en aquella región; al alzarse después contra los españoles y los Misioneros estos indios con los otros gen tiles que moraban en la ribera izquierda del Orinoco, cuando en 1674 salió a campaña el Gobernador de Cumaná y los per siguió, los caribes se retiraron Orinoco arriba, y apenas quedó ninguno en el territorio de la Misión de'Cumaná. Como los Mi sioneros no necesitaban el vocabulario y gramática caribes del — 322 —
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz