BCCCAP000000000000000000000206
LA PIEDAD DE SAN FRANCISCO 413 veneración a los Angeles y Santos. Con sentimientos verdaderamente caballerescos consideraba a los ángeles como compañeros nuestros de armas en el combate contra los poderes de las tinieblas. Decía que en todas partes estamos rodeados de esos excelsos ayudadores, pero que los Angeles custodios son los que están más cerca de nosotros ( 83 ). No podía sufrir que los ángeles notaran en él algo que pudiera ofender sus miradas ni que se hiciera delante de ellos alguna cosa que no se haría en presencia de los hombres. Bien convencido de que los Ange– les delante del santísimo Sacramento están cantando cánticos de ala– banza, quería que, a ser posible, todos los Frailes acudieran al coro y allí en común cantaran salmos en unión con los espíritus celestiales ( 84 ). Más especialmente amaba Francisco al Arcángel San Miguel, el cual, en su calidad de vencedor del dragón, era el patrón de los gue– rreros ( 85 ). Bajo su bandera marchaban a la lucha, haciendo resonar a lo lejos aquel canto de guerra: "Oh invencible, fuerte héroe, capitán San Miguel, Asístenos a nuestro lado, Ayúdanos en el combate, Capitán San Miguel, capitán San Miguel" (86). Con tanto más razón se puso el caballero espiritual de Asís bajo el mando de este príncipe celestial, el cual se abrasa en celo por las almas y tiene el encargo de conducirlas al cielo ( 87 ). En honor suyo ayunaba Francisco durante cuarenta días, comenzando desde la fiesta de la Asunción y dedicándose en ese tiempo a fervorosa oración ( 88 ). No obligó a sus Frailes a guardar ese ayuno, pero les advertía "que todos en honor de tan gran príncipe debían ofrecer a Dios una ala– banza u otro don especial" ( 8 º). (83) Angelos qui nobiscum in acie sunt, quive nobiscum ambulant in medio umbrae mortis, maximo vcncrabatur affcctu. Tales ubique socios reverendos esse diccbat, tales nihilominus invocandos cusrodes." THoM. CEL. II, n. 197. (84) "Inoffensos eorum aspectus servare docebat, nec praesumere coram eis, quod non coram hominibus fieret. Pro co, quod in conspectu angelorum psallebatur in choro, omnes qui possent in oratorium convenire volebat, et ibídem psallere sapienter." Ibídem. (85) J. BAPT. Wmss: lVeltgescbicbte, IV, 3 ed., Graz, 1891, 623. (86) EMIL M1cHAEL: Kesc!Jicbte des deutsc!Jen Volkes, I, 3 ed., Friburgo de Brisgovia, 1897, 214 s. (87) "Beatum vero Michaclem, eo quod animarum repraesentandarum habe– ret officium, saepc dicebat exccllentius honorandum." THOM. CEL. ibídem. Cfr. S. BoNAV., Leg., c. 9, n. 3. (88) THOM. CEL. ibíd.; S. BoNAV., ibíd. Antes de la fiesta de la Asunción de María ayunaba asimismo cuarenta días en honor de la Madre de Dios. S. BoNAV., ibídem. (89) "Dicebat enim: Quilibct pro tanti honore principis aliquid laudis vel numeris specialis Deo deberet offerre." THOM. CEL. ibídem.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz