BCCAP000000000000133ELEC
TAPA 271 FANTAOTAGUIYAN: residencia fija. TAPA, cecina, carne erjuta al humo,&. TAPA tela hecha de la fibra del dog– dog. '1 Igual que TAPAÑG. Fanapa~ yan: secadero. HAME. Natapa t magago: poner al fuego la ropa. TAPA~G remojar lo lavado, relavar, lavar ~ejor, purificar, chapotear: Tapañge yo ni tinalalw: remoja nu ropa tendida. 1 Macerar, quitar la sal; quitar el jabón. MATAPAÑG, soso, sin sal, desalado, jauto, insípido. Minatapañg: so– sez. TAGPAÑGE, bautizar. Véase y estúdie– se bien el verbito. TAPE, fuente de madera; bandeja, plato; dornajo. TAPETE, id. HAFYE. ONO. TAPIOKA, fécula del "yuka" o "men– dioka". TAPIS, delantal; mandil; BAGAI. TINAPIS, llevar tapis; ponérselo. Natina pis hao: P.Onte el delantal. TAPISE, poner delantal a algo. Rosas hatapipise : llevaba rosas en el tapis. TAPLO~G, frecuentemente, a menú– do. Manaploñg manbasnag, 'Titani– sao: caen continuamente, pecan sin cesar. TAPLUÑGE, con frecuencia. Tapluñge mañgokomotgan: comulgar con fre– cuencia. 1 Atestar. Hatapluñge chumiko: le colmó de besos. 1 De sopetón. DAFLOGUE. TINAPLOÑG, frecuencia; serie, cade– na, número. TAPON, una concha. TARABIRA, enroscar, entrelazar, col– char, retorcer. TARAKITO, salpa, pámpano, "caran– gus ascensionis". Étarakito: ir a cogerlos. TAREA, tarea; ocupar. Yagin hafa matareamo: oficio que se te enco– mienda. CHECHO (haane, pueñge, &) , MATAGUANMO. MATANEMO. TARIFA, id. TARHETA, tarjeta. TARO, una concha. 1 Tarro. TARUGO, id. ENTOT HAYO. KATSA. TATALO TASA, tasa; tasar. Tinasa: ]rlata– sa: tasado ; tasación. TASAHOS, tajadas de c.trne. TASE, mar; hacerse mar. Achog-ha ufam.atase i enta_luta na dos: aunque se convirtier~ en mar la tierra que nos separa. 1 tasita; nuestro mar. t Andar por el mar. Tátase: marine– ro, pescador. Ti hachage i m-anase· jamás se dedicaron a la pesca. Tao– tao na tumátase: marino. 1 Bahía. AYO NA TANO 1 GAITASE: costa, litoral. TASYON, Véase. TASME, sacar punta, afilar, aguzar. Maupoñg, ti matasme: le rompieron la punta, no la afilaron. TASYON (tase-on), húmedo; humede– cerse; licuarse, aguarse, amerarse. Yagin i asiga tumasyon : si la sal se licua, se desvirtua, se malea. 1 Re– calado de agua salada. TAT, apócope de TAYA. Tat nae hu– líe: jamás (en) lo ví. Tat nae ti bulacho: siempre está borrachr.. Tat-ha nae huhuñgog: jamás oí tal cosa. Tat nae magtos: sin interrup– ción. Tat nae m.ayuma: intacto, virgen. TATA, padre; serlo. 1 mantata i dose tribu: los patriarcas de las do– ce tribus. Anae tumata gue : cuan– do llegó a ser padre. 1 tumataña: su paternidad. Guiya numatata gui– ne: él hizo que hubiese padre aquí. Guiya munatataye i gimata: él hizo que esta familia tuviera pad.re . TAITATA, sin padre. 1 manáitata: los huerfanos de padre. FATATA, tratarlo como padre: honrar al padre. Fatatamo gue: llonralo como á tu padre. Fatata hao: pór– tate como padre. Finatata: consi– derado como padre; padre adoptivo; padrastro; padrino. Fatataye : ser padre, portarse como tal para otro. NÁTATA, somero, poco profundo. Véase. TATAFAN, cáscara del FAE. TATAGA, el pez "monoceros margi– natus". TATALO, espalda, hombro, dorso. Hanae yo ni tataloña: me volvió las espaldas. 1 telañg tatalo : es-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz