BCCAP000000000000133ELEC
SAPI 247¡ SATPE MAsAPET, atormentado, que padece; tormento sufrido, pasión. J ma-sa.– pet Jesukristo: la Pasión de Jesu– cristo. J minasa7Jet: la manera en que fué atormentado. SAPITON, pasible, sujeto al dolor. Ti sa.piton: impasible. SAPI, zapi! SAPISAPI, gatito. 1 El pescado "ho– locentrus unipunctatus". SAPO, semillero de plantitas; almáci– go. SAPO CHUPA, GOLAI, etc. 1 SA– SAPO I MAÑAHAG; SUMASAPO I ATU– J,AI-MALILIE, LUMULULO, UULA. SARAGATE, zaragatero. SARDINAS, sardinas. SARNOHOT, pierna; tibia; espinilla. Tolafig sá?-nohot: canilla. SÁTNO– IIOT. SASA (sagua), !;P. pararlo y ponerlo junto en algún sitio. Sa.sa. i a.nttJr pa.: recoge aparte los escombros. Ha. sa.sa . i laií,a.: separando a un lado el aceite. Sa.sa. i ha.nom: hender el agua. Ha.sasa i gapunilu1ía: reco– ger atrás todo el cabello. Sasa i a.de?íg : ensanchar las piernas, en– treabrirlas; perniabierto. SASAE, para otro. SASAHKGE, Véase. SASAG MAGI, ya vá llegándonos. Sasag magi i adbiento: ya se nos echa encima el Adviento. Véase tag (TAGMAGI). SASALAGUAN, infierno. lya sa.sa- – laguan: el infierno. Tummwg sa.sa – laguan: descendió a los infiernos. SINASALAGUAN, infernal, diabólico. SASALAGUANE, meterlo en el infierno; condenarlo. SASATA, avispa. SASATDUN, el pescado "tatalun". SASE~GAT, chocha perdiz, "megapo- dius laperousi", pollo del monte. SASERDOTE, sacerdote. PALE. SASGUAN, proteger. SAGUAN. SAGUE. SAGUANE. SASIGUA, nueve seres animados. SASTRE, id. MANLÁLAGSE. SASÑGAT, chocha perdiz. SÁSEÑGAT. SATANAS, Satanás. CHAIFE. SATBA, salvar. NAKAHAYA. SÁSATBA, Salvador; que salva. NÁ– KAHAYA. SATBASION, salvación. HINALOM CI LAÑGET. KINAHULO GUATO. SATBE, Dios te salve. HUNONE HAO. SATBO, salvo, salvado; sano, libre. KAHAYA. SATGE, suelo, piso. 1 Plataforma. 1 Buhardilla. 1 Tarima, estrado, tri– buna. SATGIYE, entarimar; solar. SÁTIRA, id. SINESUUNE. ESITANE. KASIYON. SATISFAKSION, satisfacción. APAS ISAO. NAENPAS ISAO. SATISFECHO, id. GEFMAGOF. NA- UOÑG NU ... SATMóN, salmón. SATMONETE, salmonete. SATMUERA, salmuera; poner en sal- muera. CHIGÚAN. ASNEN TUKON. SATNA, sarna. LATE. SATNOHOT, pierna. I satnohot yan i mama?ígha: la pierna y la panto– rrilla. Tolan sátnohot: canilla, hue– so largo de la pierna. SATON, solícito en buscar alimentos; alimentador. Saton enao na manog: esa gallina es muy solícita para sus pollitos. SATUNE, alimentar, procurar comida para. Polo na usatune i chelu1ía: déjelo que alimente a su hermano. SINATUNE, empeño, diligencia, solici– tud en cuidar de otros. SATPA, terreno abrasado; suelo que– mado, tostado, resecado. SAPA. SATPE, salpicar, rociar, esparcir una cosa líquida. Sinatpe nu i la1ia: sal– picado de aceite. 1 Echar algo como sembrando. SINATPE, salpicadura. MA.~ATPE, andar salpicando. Mañat– pen-h1tlo apo gi lañget: echó un pu– nado de ceniza a lo alto. FAÑATPE, con que se rocia. Taya fa-– ñatpe: no tenía con qué rociar. ••
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz