BCCAP000000000000133ELEC
MAPOTGE 'MAPUTE, para quien, donde. Ti ma– mapute mahoye i ginagaoiia: no hu– bo ninguna dificultad en concederlo. Ti hamapute: con facilidad. N AMAPOT, hacerlo dificil, dificultar; jorobar, sacrificar, mortificar. 1 ?ni– namapot, saonao mumapot: el que hace padecer, padece al mismo tiem– po. MAPOTGE (potge), hembra embara– zada. Mumapotge: quedó embara– zada. 1 1rta]>otge1ía: su preñado; su embarazo; su estado de embat·azo. NAMAI'OTGE, embarazar; empreñar, hacer embarazada. MAl'oTGE~AIHON, concebirlo. / UIL111.01- potgeJiaihon: el que concebiste. 1 isao nae i nanahn hamwpotgeíiaihon yo: en pecado me concibió mi ma– dre. 1 taiisao na mamapotgeJ1aihon: la Purísima Concepción. Haye gttP. nwna mama7Jotge1iaihon?: por quién fué él concebido? Mapotgeho: mi embarazo (no). MAPTA (ma-puta), 1·eventar, esta– llar. Mapta i tano: se entreabrió la tierra. M apta i Jtaane: clarea el dia. Mapta i se1niya: germinar, brotar. MINArl'A, explosión, reventazón, salir con ímpetu, brotar; estallido. MAPUÑG (i-pe), mocho, sin punta, sin cuernos, sil1 ramas y copa, sin terminación. Mapuiig i kafighelon- 1ia: se le rompió el cuerno. Mapmig i lapis: se desmochó el lapis. MAPUÑAO, arbol cuya leña sirve para cercos. MAR, mar. TASE. MARABIYA, la planta "mirabilis ja- lapa". MAREASE, rehacer. MARINERO, id. MARINO, marmo; marinero. TATASE. MARIPOSA, la planta "bauhinia". MARO, y MARRO, vestido antigua de los cha- morros. MARSO, ma1·zo. UMÁTALAF. MARTES, ma1·tes. MARUÑGAI, la planta "moringa mo– ringa". 181 MASA 1'.1AS, más. (MAS LOKA (lokaña) Ke enao: más alto que eso. MAS lliA– SAPET (Masapetña) K e i ¡Jalo: más atormentado que los demás. 1 1nas sobetbio: i finenan taglahiyon.) MAs KE SEA, aunque así sea. ACHOG– u;. 'fAEGUENAO. MAS SEA HAYE, aunque sea cual– quiera. ACHOG-flA lfAY~. MUMAS, ser más, cxcede1·. lGE. or– LES. MINAS, aumento; exceso. MALOFAN. MASA (inasahan), cocido; cocerse. Masan t?·oligko: madurado en el ár– bol. Ti gej?nasa: no está bien coci– do. GtLSe masa: cochero, que facil– mente se cuece. H an01n masa: agua cocida; agua hervida. 1 Maduro; madurarse. Ti mámasa: todavía no está madu:r;o, cocido, asado. 1 Dige– rido. MtNASA, sazón, madurez; cocción; di– gestión. CHATMASA, mal cocido; no sazonado, algo crudo. CUlNATMASA, estado de mal cocido; desazonado, &. NAMASA, madurar; dejar que se ma– dure y sazone; cocer, asar, guisar, cocinal'. Namasa i clu.ull~: cuece el huevo basta que se ponga duro. Na– masaye: para quien; donde. NACHATMASA, dejarlo sin madurarse bien; chamuscar. INASAHAN, madurar la fruta en el arbol. Véase. MASON, coco casi maduro. MASA (hasayon, asayon), asco, re– pugnancia; tenerla. T·i mámasa yo: no siento asco. Manmasa siha: les da repugnancia. SALO. SALA. NÁMASA, repugnante, que causa re– pugnancia; que dá asco, asqueroso, N AMASA, repugnar, causar repugnan– cia; dar asco. Clwn~o ninamamasa mt i sinaiigan i manamko: no te des– agraden los consejos de los viejos. 1 Echar a perder; manchar, dejar sucio y asqueroso. llr!ASAE, a quien. Ti hamasáe gtw i 1nanam.te : no le repugnaba meterse a hacer las cu1·as. Fahateg yuhe ¡ mamasae: FAHAT.EG es todo lo que a uno repugna o perjudica. 1 Con as– co; con repugnancia. Halachlti mu– Jnasasae : todo le daba asco. MASA, masa ; pasta. 1 Un palo del carro.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz