BCCAP000000000000133ELEC

MAHLOS 179 MAIHIGO MAHLOS (bulos), terso, pulido, lu– cido. Lamlam mahlos: brillo de al– go pulido y terso. 1 tersidad. 1 1nahlosña: su tersidad. NAMAHLOS, tersar, poner tersa una cosa. 1 manamahLos i gapun-ulo: el aseo y compostura del cabello. MAH~GAG (huñgag), gravitar, in– clinarse a un lado, inclinado por el peso o por la fuerza; vencido. Mah– ?Ígag mena: inclinado, encorvado. Mah?"ígag pa11a: inclinado hacia abajo. NAMAHÑGAG, inclinar; hacer perder la posición perpendicular, u otra que le era natural. Hanamahñgag i laftget: inclinó los cielos. MINABRGAG, inclinación; efecto de inclinarse. Mínahñgag guato gi ti– naila:ye: su inclinación al vicio; le venció la maldad. MAHJ:Il'GA~G (hoñgañg), espantado, alarmado, aterrado; estupefacto. Chamo mamahñgañg: nada te es– pante, no te alarmes. MINAHÑGAÑG, alarma, espanto; asombro. HAMAHÑGAÑG, espantadizo. MAHÑGOG (ma-huñgog), notorio, sabido, público; afamado, célebre, celebrado, famoso, Hulon na mah– ñgog: célebre jefe. 1 Percep6ble; perceptiblemente, de un modo sensi– ble, o inteligible. Usafigan ya wmaMígog: dirá con voz percepti– ble. NAMAIDíGOG, hacer llegar a noticia de todos; publicar. M anamah1ígog: se hizo público. MINAHÑGOG, publicidad; celebridad, notoriedad. "-MAHÑAO (ma-há-añao), desistir; ce– jar, retroceder; ceder. Chamíyo fanmamahñao: no desistais; no re– trocedais de vuestro intento. Mah– ñao guato gi gímaña: desistió y vol– vió a su casa. 1 Abdicar, renunciar, ced~~?luntariamente. 1 Fracasar. 1\U:MAIINAO, irresoluto, Tí mámah– ñao: resuleto, audaz, arrojado, libre. / NAMAHÑAO, hacer desistir. Namah– ñac i tínago: derogar la ley; abro– garla, abolirla, revocarla. Na1nah- 1íao gue na maisa: negarse a sí mis– mo : refrenarse, contenerse. MAHO (maúhao, tag.), sed; tener sed. Maho yo: tengo sed. Manmaho manunas: sedientos de justicia. Maho gue u?naSagua: anhela casar– se. Umahgoñg i mahoñiha: se apa– gará su sed. MAHOÑAIHON, tener sed de. Hafa unmaho1iaihon? : de qué tienes sed? MINAUO, apetito o gana de beber; deseo ardiente de una cosa. MAHOÑGAÑG, langosta de mar; lan– gostín, langostino. Véase APACHA. MAHUDAO, coger. MAIDUD, adormecerse. Dígase MA– llEDOT. MAEDOT. MAlES, maíz. Véase MAIS. MAIGO (maihigo), dormir; sueño. Ti maigo: en vela, sin do'nñír. Ti si71a insiñgon a 71tanmamaigo: no podeis estar en vela. Maigo1ía pago Ice nigap: hoy ha dormido más que ayer. Maliñgo maigoho: dormirse involuntariamente. Kone maigoho: conciliar el sueño. 1 Congelarse, co– agularse; helarse. 1 haga ni i mai– go : la sangre coagulada; sangre de– negrida. 1 Alcoba, cama; albergue. NAMAIGO, hacer dormir; coagular, helar. Manamaigo: le han dado clo– roformo. Ti manamaigo, mana– maetdot-ha: no le han dado cloro– formo, sino tan solo anestesia local. Nakemaigo: arrullar; adormecer. I<'ANMAIGO, donde acostarse; cama; dormitorio. Taya maigoho: Taya fanmaigo: no tengo lugar donde dormir; no tengo cama, o alcoba, o celda. 1 kanaimo fanmaigoña: dor– mía en tus brazos. FANMAIGUAN, pieza destinada para dormir; dormitorio, &. Fanmaíguan 1nanog : gallinero. NÁNAMAIGO, soporífero, somnifero; soporoso; narcótico. TAGMAIGO, dormilóu. PINATl\!AIGO. MAGUAN, sedimento. Véase. Véanse. PIGO. MUGO. MAIGÚE, donde. Tí mamaigugúe: na– die duerme ahí. 1 Hafamaigue yo: él me hacia el dormido. MAIGO LALO, la planta "phyllan– thus niruri". MAIHIGO, dormir; sueño. Nataimai– higo: perturbar el sueño; desvelar. TINAIMAIHIGO, desvelo; vigilia.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz