BCCAP000000000000133ELEC

HANAO 115 RASAN HrNANAO, marcha, ida, caminata, viaje salida, partida. 1 hirnmaoña: su jorna– da, su expedición; la conducta de su vida. Tunas hinanaofía: justo, hombre justo. Ti yaho i hinanaañ(L: no me gus– ta su conducta. Mihinanao: salidas frecuentes. N AHA.'<AO, enviar, remitir; despachar de un sitio. .Vahanao gi pekaña: desti– tuir del cargo. 1 ninahanao: Jo remiti– do, enviado. N"AHANAGON, facil de quitar, enviar, &:. p rovisional. 1• AllANAO, despachM con malos modos, despedir, apartar do si a la persona que le es gravosa o molesta. llago yo fuma– hanao: tú me despediste. Anae unfa– hanao gue, hahanaguc i inanako ayo siha na fangualuan: cuando le despe– diste·, pasó por aquellas Uanuras y cam– pos. HANAO-, en composición significa " di– ngirse hácia." llanao-kalan: vaya us– ted hácia el este. Ilanao-tate: vuelve hácia atrás. Boi-inhana6 -W.go naya: ante todo, vamos al norte. Chilé-hanao: llc– vadlo de paso; llevadlo con vosotros. IIANDA, anda! (Se dice a los perros). IIANE, prevenir; ordenar, rleterminar, destinar; depara r. 1 manninahane as Ytms: los predestinados. Ninahancn uyu: prevención o preparación de fu– lano. ~inañgan ninahanea Elias: profecia de Ehas. NAll!u'-"E, prevenir; pertrecharse; pre– pararse. I\ AIIANlYE, para. quien. HANIIA..~, amagar, amena~ar. Ma.no-ha nai hinahanhan nu i finalai: porque en todas partes le amenazaba la muerte. 1/immhan nu i alcgtog: le amagaba la lepra. Hahanhan: le amenazaba. MANHAH.L'IHAN, amenazador. HINANHA-'<, amenaza, amago. 1 Peligro. TAAN, Véase. 1'aan dwnadafuz. yan han- han: son lo mismo 1"AAN y HA.."<IlAN. HAl\"1, Véase HANE. liANKUT, el pez aguja; " hemiramphus limbatus." IIANOX, arder; ardor. 1/áhanon: ardien– te. lfáhanon nn i gunfe: de ruego ar– diente. 'l'i manhahaaon: no ardia; no se quemaba; no se consumía. Ti p!t– nuon hanonña: su ardor es inextingui– ble. NAIIANON, arder, abrasar. 1 guinaeya uninahanon i antift.a: su alma ardía en llamas de amor. Ninahahanon nu i mañiñila na gincjlie: ardia en amor. HANUM, agua. llanom sinaya: agua de lluvia. Ilanom maasen: salmuera . lla– nom enestila: agua destilada. N AILA.'<OM, poner agua. Chamo nahahn– rwm i balagbag: no dPjcs que entre el agua en la cestilla, o maleta. HlNA.'IOllí, acuoso, abundancia de agua; húmedo. liM<ME, echar agua; Uenarse de agua. M ahanme, regado. 1/itumme i ñgilo: llenó de agua el hoyo. llANU:'>IE. IIANUME, el anterior. 1 Lugar de agua; cla~e de agua. M ano-ha na hanwne: cualquiera clase do agua. flaanen m.a– hamane: dia. de acarreo de agua para eso. 1 Aguar. FAHANO!It, derretir, liquidar. Tlafaha– nom i adw: convirtió en agua la piedra. /<'it~ahanom: líquido. MAllAHA.'IOM, se volvió agua. 1 Aguarse, fnu;Ln•rse. Nafamaltat~otn: hacer fra– casar. MEHNOM, MEHENOM, mucha agua: muy caldoso. IIA~GAE, ir allá ron alguna pretensión; desear algo, querer, pretender. ilf anó yo huhañgael : ahora, a dónde me diri– giré? que partido tomaré? llafa un– hañgae guihel : qué buscabas all!? 1 hinañgaiña: su fin en ello. TA...~GA. Gef– huhañgae: lo deseaba de veras. Chal– Jwha·ñgae: ya. no lo deseo. 1'i maháñgae: ti maguaeya: no se aprecia. HAO, forma breve de HAGO. Yagin hago hao: si eres tú. HAOF (haha), pecho; seno. 1 haoffo: mi pecho. HAUFE, arrimar o dar el pecho; apechu- ~ar. HAOHAO, Véase llAUilAO. HARA, jarra. HARINA, harina. GINILEO TRtoo. GINI– r,tJO MAIS. LlNJSO~G. HARPA, harpa. HARTANAO, dígasc IIATTANAO, variante de LAT-HANAO. IIASAN, escaso; escasear; cscase~; esca– samente. Hasan i sitli: escasea el taro /Jasan iinií"tgoia nu .~iha: apenas sabe– mos nada de ellos. Ti 11hasan enao: no faltará. eso. Hasan-ha mafalo gue gtdne: él viene por aquí raras veces. Ilanaha– san 11wnnae: daba ) ·'ocas veces. IlrNAS&'<, escasez. Penuria. HAU,As. 1 Rara vez. 1 Jtinasan tinige kanai: las pocas veces que escribía.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz