BCCAP000000000000131ELEC
-9~- teng toód na ~a siring na pagcacan, hul i ta cun dey tatáo an naglilingcód sa Iamesa, masosnpog an mey punc10n. TEMA 32. Los 11tr1os de este pueblo gritan mucho y los que sufrimo-; somos los que estamos aquí dentro de casa. Señor Juez, vengo á hablarle con toda con- 1ianza; yo he robado el ajuar de Miss Jane y ahora me dicen que esta tnal hecho: yo di<;o que oo.– Cómo que no: No sci1or, no está mal hecho.- Muy mal hecho.- Dispense V. Señor Juez, buenos días; cómo esta su mujer?-);o seas tonto. -Me han di– cho que hoy es el cumpleaños de ella, y vengo á traerle esta sortija.- Hombre, muy bien, mil gracias, -Pero esa sortija la robé á aquella l\Iiss. - No im– porta, no lo digas a nadie y yo se la daré á mi es– posa.-.r\y. Sci'ior Juez; no sabe V. que el séptimo es no robar? \o me ha dicho antes que eso es malo? --Los jueces de hoy, ay! ay! ...... TJ-i~CCIÓ~ Prc¡>ar<U. Col1\ ienc preparar. Est<í preparada la me:-;a, la comida' Sí, sd1or, esta lisla. Hombre apercibido. Tú, prepara clos platos de sopa. Un plato de pescado. Quita este plato. Trat· otro. Cuál? And<1m. 1\ ~l/t· Canigóan magandám. ¡And;hn na lamesa, an pag- 1 cacán? Oho, po, puesto na. :\ Iaandam na tauo. { fea,. iandam me duang ptngan na sopas. Sarong pingan na sirá. Halea ining pingán. Darha saró pa. ,\rin?
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz