BCCAP000000000000131ELEC

-96 - primerJ. conjugación y jJacapag parct los de la segunda, hacen las locuciones de luego qzte... al comew::ar ri, desjmes de, después que, etc. A veces se les anle– pone la partícula ca que significa solo. Luego que se fué Pedro llegó Juan. Despues que hayas vec;tido á Pedro viste á Juan. De'5pues que te hayas vestido, persígnatc. Persignarse. Alegrarse. Luego aque comenzó á r.:onfesarse el pecador se alegró su corazón. { Pacahale ni Pedro dimi– natong si Juan. {Pacagubing mo qui Pedro t gubig·nan mo si Juan. { Pacapa~gubi,ng mo saimo, mag-gnurus ca. l\1ag-gnurús (cruz). Magogmá . ¡ Pacapagpoon nin pagcom– pisal nin pamcasala nag- \ ogma na an sai yang puso. C) Cuando son muchos los agentes se inter– calan las partículas r.~. ri, ro, según las vocales de la primera silaba ele la ra·z. Repartir algo. i\osotros repartimos. Reñir. Los que riñan. La sopa fué servida por Monseñor. Servir. Es nesesario. Es necesario huir de este hombre. Qué hacen esas mujeres~ Están rii1endo. T ienes enemigos~ ~las reñido con alguno? :\1agbagna. Quita nagbaragna. Magiual. An mga magiríual. { An . sopas p~nagbaragna !!In Monsenor. Maglingcód. Caip6han. { Caip6han licayan 1yan tauo. [ Anong gu inigui bo caiyan l cababacan? Nagiriual sinda. lgua cang c-tiuaP lgqa cang pinaguialan?

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz