BCCAP000000000000131ELEC

-87 - Madre mia, acuérdate siem– pre de mi. { loa co, guiromdoma guira– ráy aco. F) Cuando la oración tiene dos complementos, uno directo y otro indirecto, se usa de la forma pa– siva de a1Z ó de J' aún cuando se habla en sentido general é indeterminado. A quién has dado la car– ta? Húscame otro como este. Búscame una buena costu– rera. Asesino. Besa por mí la mano á papá y á mamá. Besar. Me besó en la cara. Cuántas veces te hizo eso? Algunas no más. Le dejaste adrede? No fué adrede. me obli– gó. Este es el último mándato) que le dí en cuanto áJ él. JSiisay an tinauan mo nin l surat? flhat~~p mo ~~o nin iba na 1 smng camt. flhanap mo aco nin sarong 1 maray na paratahé. Parabonó. { Iha~óc mo a~o s.a. camót m ama asm m ma. Hadóc. Jlla. Hinadocan acosalalauogon. fNacapira ca guinibohan \ ni n siring caini? Nacapirá. 1 Binayaan riló sia sa tuyo 1 ó bacó? . JBacó sa tuyó. cundí pinirit l aco. Ini ang huring togon i~inao co saiya clapit saiya . TEMA 29. No bebais demasiada agua, porque es malo, y sobre todo no bcbais de est·,, porque dicen que es pésima.- V. es un burro.-No diga V. eso. Sí, lo digo otra vez, y lo diré siempre. Yo valgo más qut un burro.- Es verdad, lo concedo (umacoaco) V. vale por burro y medio. J\o diga V. sandeces, porque le mato. Nuestra muchacha cuida del cabrito )' de

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz