BCCAP000000000000131ELEC

- R2- se oye a \'(·ces halaoxu/ en vez balao,t;uc, laui at:o, en vez de /auc. Es muy elegante en ciertas excla– maciones. TEMA 27. Dame pan. - Tráeme agua. - Quita esto de aqui. - Haz lo quier s. - t\látale ya.- Con qué le mataré? - Con cualquier cosa: - Con esta espada. - Quítate el sombrero. --Quita esa ropa que está sucia.-Pon allí esto á los convidados.- Pónnos á cada uno un ser– vtcto. LECCIÓN 28. Dejar. Lo que se deja . Entre cuatro amigos se co– mieron un cabrito y no dejaron nada. Báya. A'a. Bayaan. r Sarong carocanding gui– nacán nin apat na ma- l garamigo asin dáyng binayaan. .\ ) 1\unque el verbo me;' 6 1'gua y dey no son auxiliares, :.in embargo, á veces corresponden á nues– tros auxiliares. Estas expresiones requieren el nomi– nativo de persona que hace, aunque la or ·ción sea pasi\· •, en que según hemos dicho pide genitivo de agente. Tienes algo que decirme~ Si, tengo que decirte. Teneis que hacer? Has dicho algo? Estás diciendo algo? Igua can s·•sabihon sacuya? fOho, igua acong sasabi– ) hon saimo. ( J) pgua :among guiguiho- 1 hon~ lgua can sinabi? lgua can sinasabi? ~ 1 Esto recut>rda t•l l~t~l>rc' ,,/r';uid /lt<Ü'IIdtml drl latín. - ( ;ll~[[lli· /¡qfu·ll: faciendum. srt.llt/lilum, dit cmlum. -

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz